Це дублікат/інша редакція. Основна версія: НПАОП 63.21-1.14-87

ДНАОП 63.21-1.14-87

Правила техніки безпеки при експлуатації контактної мережі електрифікованих залізниць і пристроїв електропостачання автоблокування ЦЕ 4506

470 переглядів

Завантажити документ

Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам

Увійти та завантажити

Текст документа

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ

И ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ

ЦЭ
———
4506

Утверждено:
Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих железнодорожного транспорта и транспортного строительства
№ 3,20
30.04.87
Утверждено:
Министерством
путей сообщения СССР
20.02.87

ПРАВИЛА

ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНТАКТНОЙ СЕТИ ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ И УСТРОЙСТВ

ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ АВТОБЛОКИРОВКИ

МОСКВА

“ТРАНСПОРТ”

ТЕРМИНЫ И СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ПРАВИЛАХ

Термин, обозначение Определение

1 2
Электроустановки Установки, в которых производится, преобразуется, передается, распределяется и потребляется электроэнергия (генераторы, трансформаторы, электродвигатели, распределительные устройства, щиты распределительные, управления и релейные, устройства релейной защиты и автоматики со вторичными цепями), контактные сети всех напряжений, воздушные и кабельные линии электропередачи, в том числе ДПР, сети электроосвещения и волноводы
Действующие электроустановки Электроустановки или их участки, которые после первой подачи напряжения находятся под напряжением либо на которые напряжение может быть подано включением коммутационных аппаратов или перекрытием изолирующих воздушных сопряжений анкерных участков контактной сети токоприемниками электроподвижного состава (э.п.с.), вагона-лаборатории испытания контактной сети или устройствами автодрезин
Недействующие электроустановки Электроустановки или их участки, не введенные в эксплуатацию, а также отключенные на длительный срок и постоянно заземленные на все это время
ВЛ Воздушная линия электропередачи, включая отпайки
ДПР Воздушная линия продольного электроснабжения (два провода-рельс) на участках контактной сети переменного тока
ТП Трансформаторная подстанция
КТП Комплектная трансформаторная подстанция трехфазная
КТПО Комплектная трансформаторная подстанция однофазная
ОМ Трансформатор масляный однофазный
СЦБ Сигнализация, централизация и блокировка
э.п.с. Электроподвижной состав
Контактная сеть Провода, поддерживающие конструкции и оборудование, обеспечивающие передачу тягового тока
Коммутационный аппарат Аппарат, которым отключается ток нагрузки или снимается напряжение (выключатель, выключатель нагрузки, отделитель, разъединитель, автомат, рубильник, пакетный выключатель, предохранитель и т. п.)
Механизмы Гидроподъемники, телескопические вышки, бурильно-крановые машины, экскаваторы, буростолбоставы, автопогрузчики и т. п.
Грузоподъемные машины Краны всех типов, краны-экскаваторы, тали, лебедки для подъема грузов и людей, на которые распространяются правила Госгортехнадзора
Охранная зона ВЛ или контактной сети Зона вдоль контактной сети, ВЛ в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних проводов в их неотклоненном положении на расстоянии:
2 м для напряжения до 1000 В;
10 м для напряжения выше 1000 В и до 25 кВ
(2 х 25 кВ);
15 м для напряжения 35 кВ;
20 м для напряжения 110 кВ;
25 м для напряжения 150—220 кВ
Наведенное напряжение Опасное для жизни напряжение, возникающее на отключенных проводах и оборудовании, расположенных в зоне наведенного напряжения другой действующей ВЛ или контактной сети переменного тока
Зона наведенного напряжения Зона вдоль контактной сети переменного тока и ВЛ переменного тока в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от контактной сети или оси ВЛ на расстоянии менее:
75 м – для контактной сети 25 кВ и 2 х 25 кВ;
100 м — для ВЛ 110 кВ;
150 м — для ВЛ 150—220 кВ
ВЛ или контактная сеть в зоне наведенного напряжения ВЛ или контактная сеть, проходящие по всей длине или на отдельных участках в зоне наведенного напряжения другой действующей ВЛ 110 кВ и выше или контактной сети переменного тока 25 кВ или 2 х 25 кВ
Зона работы Участок контактной сети, ВЛ и устройства, связанные с ними, ограниченный номерами опор, воздушных стрелок, секционных изоляторов, указанных в наряде или распоряжении
Место работы Часть зоны работы, где исполнитель непосредственно выполняет работу и где он находится под постоянным контролем руководителя (наблюдающего)
Подготовка места (зоны) работы Производство необходимых операций по переключению, проверке отсутствия напряжения, заземлению, ограждению, созданию одно-потенциальных элементов (частей) для защиты персонала на данном месте (зоне) работы от поражения током рабочего, наведенного напряжений, а также током испытательной установки
Создание одно-потенциальных элементов (частей) Электрическое (металлическое) соединение друг с другом элементов (частей) контактной сети, ВЛ и связанного с ними оборудования посредством заземляющих и шунтирующих штанг, разъединителей, шунтирующих перемычек и т. п.
Разнопотенци-альные элементы (части) Элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования (в том числе заземленные), не соединенные друг с другом металлическим соединением
Нейтральные элементы (части) Элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, расположенные между изоляторами и металлически не соединенные как с частями, находящимися под напряжением, так и с заземлениями
Опасный элемент (часть) Элемент (часть) контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, прикосновение к которому непосредственно или через токопроводящие предметы без использования средств защиты, а также приближение на расстояние менее допустимого представляет опасность поражения электрическим током
Шунтирующая перемычка Приспособление из гибкого провода с зажимами по концам, предназначенное для надежного электрического (металлического) соединения разнопотенциальных элементов (частей)
Однотипные работы Работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, выполняемые с одной или одинаковой последовательностью категорий работ. При этом технология их выполнения и организационно-технические мероприятия также должны быть одинаковы
Комбинирован-ные работы Работы, выполняемые по нескольким категориям в отношении мер безопасности, на разъединителях, разрядниках, отсасывающих трансформаторах, подключенных к контактной сети через нормально шунтированные врезанные в шлейфы изоляторы
Рабочее заземление Конструктивно предусмотренное соединение токоведущих частей с заземлителем по которому постоянно или временно проходит электрический ток от рабочего или наведенного напряжений
Административ-но-технический персонал Начальники служб, отделов электрификации и энергетического хозяйства дорог и отделений, дистанций электроснабжения, цехов, лабораторий, районов контактной сети, электромонтажных поездов, заместители указанных лиц, старшие инженеры, инженеры, техники, старшие электромеханики и электромеханики районов контактной сети, старшие энергодиспетчеры и энергодиспетчеры
Руководитель работ Руководитель бригады, выполняющей работу по наряду или распоряжению
Группа Квалификационная группа по технике безопасности (электробезопасности)
Лицо с группой II, III и т.д. Лицо с квалификационной группой по технике безопасности (электробезопасности) не ниже II, III и т.д.
Допуск Допуск к работе по наряду или распоряжению
Повторный допуск Допуск на место работы, где уже ранее производилась работа по данному наряду
Термины:
“должно”, “необходимо”, “следует” Обозначают обязательность выполнения требований настоящих Правил
Термины: допускается”, “могут” Обозначают, что данное требование может применяться по местным условиям

1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ

1.1. Настоящие правила являются обязательными при техническом обслуживании, ремонте и испытании следующих действующих электроустановок железнодорожного транспорта:
контактной сети постоянного и переменного тока напряжением 3,0; 25,0 кВ и 2 х 25 кВ, в том числе устройств станций стыкования;
ВЛ всех напряжений до 35 кВ включительно, расположенных на поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих опорах;
трансформаторных подстанций, подключенных к ВЛ;
кабельных линий, относящихся к перечисленным выше линиям электропередачи и станциям стыкования.
1.2. Правила обязан знать и выполнять административно-технический персонал, руководящий техническим обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их испытаниями, а также персонал, имеющий право выдачи нарядов или распоряжений.
1.3. Работы в действующих электроустановках, в том числе и при ликвидации повреждений, должны выполняться в соответствии с настоящими Правилами.
1.4. За 15 дней до первой подачи напряжения в контактную сеть ВЛ и связанное с ней оборудование руководство отделения дороги должно оповестить жителей населенных пунктов, расположенных в зоне электрифицируемого участка. Оповещение о предстоящей подаче напряжения производится через соответствующие Советы народных депутатов, печать и радиовещание. На станциях с радиовещанием за 5 дней до подачи напряжения и в течение 15 дней после этого необходимо периодически оповещать пассажиров, локомотивные и поездные бригады, а также всех работников предприятий транспорта о наличии напряжения в контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании.
По дистанции электроснабжения должно быть отдано распоряжение о вводе электроустановки в число действующей.
Вывод электроустановки из числа действующих должен оформляться приказом начальника дистанции электроснабжения.
1.5. В зависимости от местных условий могут разрабатываться дополнительные инструкции по технике безопасности, повышающие условия безопасного выполнения работ. Эти инструкции не должны противоречить настоящим Правилам.
Дополнительные инструкции должны быть согласованы с технической инспекцией ЦК профсоюза рабочих железнодорожного транспорта и транспортного строительства на дороге (отделении), а также, при необходимости, с Главным санитарным врачом дороги (отделения) и утверждены руководством железной дороги (отделения).
1.6. Ремонтные работы должны выполняться по технологическим картам или проектам производства работ в соответствии с настоящими Правилами.
1.7. Порядок производства работ в местах пересечений контактной сети и ВЛ электропередачи должен быть согласован дистанцией электроснабжения с организацией владельцем этой линии.

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Требования к персоналу
2.1.1. Лица, непосредственно обслуживающие электроустановки и имеющие группу II—V (приложение 1), должны:
по состоянию здоровья соответствовать требованиям, предъявляемым к лицам, связанным с обслуживанием действующих электроустановок, с движением поездов и с работой на высоте. Состояние здоровья должно быть подтверждено медицинским освидетельствованием при принятии на работу и затем периодически в установленные сроки;
знать безопасные методы работы, Правила в объеме, соответствующем занимаемой должности, Инструкцию по технике безопасности для электромонтеров контактной сети и воздушных линий электропередачи, дополнительные инструкции и руководящие материалы и пройти проверку знаний в квалификационной комиссии с присвоением соответствующей группы;
знать приемы освобождения пострадавших от электрического тока и правила оказания первой помощи;
отчетливо представлять опасность воздействия на организм человека электрического тока, наведенного напряжения и знать связанные с этим меры безопасности.
2.1.2. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельным работам в качестве электромонтеров.
2.1.3. Практикантам институтов, техникумов, технических училищ, ученикам электромонтеров, не достигшим 18-летнего возраста, разрешается пребывание в работающей бригаде под постоянным надзором опытного и квалифицированного работника.
2.1.4. Порядок производства работ командированным персоналом определен требованиями, изложенными в приложении 2.
2.1.5. Лица, нарушившие Правила, подвергаются наказаниям в зависимости от степени и характера нарушений в дисциплинарном административном или судебном порядке.
2.2. Подготовка персонала
2.2.1. До назначения на самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную с обслуживанием перечисленных в п. 1.1 устройств, персонал обязан пройти профессиональную подготовку на производстве. Для этого администрацией дистанции электроснабжения ему должен быть предоставлен срок, достаточный для приобретения практических навыков, ознакомления с устройством контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, схемами питания и секционирования.
Одновременно с этим работник должен изучить настоящие Правила, Инструкцию, правила оказания первой помощи, Правила технического обслуживания и ремонта контактной сети электрифицированных железных дорог, Правила технической эксплуатации железных дорог Союза ССР, дополнительные инструкции и нормативные материалы в зависимости от выполняемой работы и занимаемой должности.
Порядок обучения персонала охране труда должен соответствовать ОСТ ССБТ 32.36—83 “Организация обучения и проверки знаний по охране труда работников железнодорожного транспорта”.
2.2.2. До начала обучения на рабочем месте следует провести цикл практических занятий на учебном полигоне. Обучение должно проводиться под руководством опытного работника с группой IV. Для обучения на рабочем месте к одному работнику может быть прикреплено не более одного обучаемого (практиканта) .
2.2.3. Обучаемый может производить оперативные переключения, осмотры или иные работы только с разрешения и под надзором обучающего. Ответственность за правильность действия обучаемого и соблюдение им настоящих Правил и Инструкции несет обучающий.
2.2.4. Первичная и периодическая проверки знаний персонала по охране труда, а также внеочередные проверки производятся комиссиями в сроки согласно ОСТ ССБТ 32.36—83.
В этих же комиссиях проверяются знания персонала при перемещении по работе, перерывах в работе на занимаемой должности свыше трех месяцев, а также в случае нарушения персоналом настоящих Правил и Инструкции.
2.2.5. Проверка знаний каждого работника должна проводиться индивидуально. Результаты проверки заносятся в журнал и удостоверение с указанием оценки (“отлично”, “хорошо”, “удовлетворительно”, “неудовлетворительно”). К удостоверению должны выдаваться также талоны предупреждения.
При неудовлетворительной оценке знаний повторная проверка может быть проведена в сроки, установленные комиссией, но не ранее чем через две недели.
Если при повторной проверке получена такая же оценка знаний, устанавливается срок следующего испытания, но не ранее чем через месяц. В этом случае по заключению квалификационной комиссии работник может быть временно переведен на другую работу. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к обслуживанию электроустановок.
Удостоверение лица, проходящего повторную проверку знаний в связи с получением неудовлетворительной оценки, считается действительным на срок, назначенный для следующей проверки, если нет решения комиссии о временном отстранении его от работы в электроустановках.
В случаях когда срок удостоверения оканчивается во время отпуска или болезни работника, он продлевается на месяц со дня выхода на работу без специального оформления.
2.2.6. По результатам проверки знаний каждого работника дается заключение комиссии, в котором указываются:
оценка знаний, присвоенная группа по технике безопасности, напряжение электроустановки (до и выше 1000 В), которую может обслуживать работник, наименование персонала, в качестве которого он может работать (оперативный, оперативно-ремонтный или административно-технический), его права (выдача нарядов, распоряжений, руководство работой, производство оперативных переключений, работа на высоте, выполнение специальных работ), срок стажирования.
При неудовлетворительной оценке знаний комиссией устанавливаются объем и срок повторной проверки.
2.2.7. Административно-технический персонал должен пройти также проверку знаний трудового законодательства по кругу своих должностных обязанностей.
2.3. Обязанности административно-технического персонала
2.3.1. Начальники служб электрификации и энергетического хозяйства (службы электроснабжения), их заместители и главные инженеры, начальники отделов электрификации или заместители начальников отделов локомотивного хозяйства по электрификации отделений дорог, начальники дистанций электроснабжения, их заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда и контактной сети обязаны организовывать и контролировать:
содержание электроустановок в состоянии, обеспечивающем безопасное обслуживание, проведение их модернизации, внедрение новой техники, технологии и современных средств техники безопасности, повышающих безопасность труда;
проведение работы по улучшению состояния охраны труда и предупреждению травматизма, соблюдению всех требований норм, Правил и Инструкции по охране труда и трудовому законодательству;
обучение и проверку знаний по охране труда, повышение квалификации эксплуатационного и административно-технического персонала;
проведение в линейных подразделениях “Дня техники безопасности”.
2.3.2. Начальники дистанций электроснабжения, их заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда обязаны:
обеспечивать своевременную выдачу по установленным нормам спецодежды, спецобуви, сигнальных принадлежностей, средств защиты и монтажных средств, а также предупредительных знаков и плакатов;
организовывать и контролировать прохождение медицинского освидетельствования;
отстранять от работы и привлекать к ответственности лиц, виновных в нарушении настоящих Правил, Инструкции и других нормативных документов, независимо от последствий, вызванных этим нарушением;
проводить расследование и учет несчастных случаев на производстве согласно действующей Инструкции;
утверждать ежегодно на основании результатов проверки знаний поименный список лиц, которые могут выписывать наряд, отдавать распоряжения, руководить работами и вести наблюдение за работающими, производить переключение коммутационной аппаратуры.
2.3.3. Начальники, старшие электромеханики, электромеханики районов контактной сети, старшие энергодиспетчеры по кругу своих обязанностей должны:
выполнять требования настоящих Правил и Инструкции, отвечать за состояние техники безопасности и производственной санитарии в своем районе, подразделении;
проводить обучение, инструктаж персонала, а также проверку знаний Инструкции;
своевременно обеспечивать работников исправными и испытанными средствами защиты и монтажными средствами, сигнальными принадлежностями и спецодеждой, систематически проверять их состояние, в том числе и на аварийно-восстановительных средствах, следить за своевременной заменой неисправных;
не допускать к работе подчиненных работников без предусмотренных спецодежды и средств зашиты;
организовывать выполнение работ в местах повышенной опасности только с использованием карточек опасных мест (приложение 3).
2.4. Обязанности лиц, ответственных за безопасность при выполнении работ
2.4.1. Ответственными за безопасность при выполнении работ являются:
лицо, выдающее наряд или отдающее распоряжение на производство работ;
дежурный энергодиспетчер и электромеханики пунктов группировки станций стыкования;
руководитель работ;
наблюдающий;
члены бригады.
2.4.2. Лицо, выдающее наряд или отдающее распоряжение на производство работ, отвечает за необходимость выполнения работ, правильность предусмотренных мер, обеспечивающих безопасность выполнения работ (состав бригады, квалификацию руководителя и членов бригады, границу зоны работы и ее категорию, достаточность переключений коммутационных аппаратов, количество и место установки заземляющих штанг и других средств защиты)
2.4.3. Дежурный энергодиспетчер и электромеханики пунктов группировки станций стыкования, выдающие приказ на производство работ, отвечают за правильность и достаточность осуществляемых ими мер, обеспечивающих безопасность работающих, и контроль правильности выписки наряда в части принятых мер. Энергодиспетчер должен убедиться, что лицо, назначенное руководителем работ, имеет это право, а квалификационная группа его и исполнителей соответствует категории выполняемых работ.
2.4.4. Обязанности руководителя работ, наблюдающего и членов бригады определены Инструкцией.
2.4.5. Поименный список лиц, которые могут выписывать наряд, отдавать распоряжения, назначаться руководителями работ и наблюдающими, устанавливается по результатам проверки знаний распоряжением по дистанции электроснабжения и должен находиться у энергодиспетчера, в районе контактной сети и пункте группировки станции стыкования.
2.4.6. В случае производственной необходимости одному лицу разрешается совмещать обязанности выдающего наряд и члена бригады, выдающего распоряжение и руководителя работ.
2.5. Места повышенной опасности
2.5.1. К местам повышенной опасности на контактной сети следует относить:
врезные и секционные изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки, осмотра крышевого оборудования и т. п.;
места сближения на расстояние менее 0,8 м консолей или фиксаторов различных секций перегонов и станций;
опоры с анкерными отходами контактной подвески различных секций и заземленные анкерные отходы, расстояние от места работы на которых до токоведущих частей менее 0,8 м;
общие стойки фиксаторов различных секций двухпутных консолей перегонов и станций, где расстояние между фиксаторами менее 0,8 м;
опоры, где расположены два и более разъединителей, разрядников;
прошивающие контактную подвеску и проходящие над ней на расстоянии менее 0,8 м шлейфы разъединителей и разрядников с другими потенциалами;
места прохода питающих фидеров, отсасывающих и других проводов по тросам гибких поперечин;
места расположения электрорепелентной (отпугивающей птиц) защиты;
опоры с роговым разрядником, на которых смонтирована подвеска одного из путей, а шлейф разрядника подключен к другому пути.
2.5.2 К местам повышенной опасности на ВЛ следует относить:
опоры с совместной подвеской проводов ВЛ 6—10 кВ и до 1000 В при расстоянии между ними менее 2 м;
участки ВЛ в пролете пересечения двух линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований пп. 2.5.119 и 2.5.122 Правил устройства электроустановок;
опоры, на которых установлены два и более разъединителей, две и более кабельные муфты различных присоединений;
опоры, на которых крепятся провода пересекающихся линий напряжением до 1000 В различных присоединений;
участки линий освещения пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения пассажирских платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих тросах поперечин;
деревянные опоры с загниванием более допустимого согласно инструкции по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения СЦБ ЦЭ/4430.
2.5.3. В зависимости от местных условий, по решению руководства дистанции электроснабжения, в пределах районов контактной сети могут устанавливаться и другие места повышенной опасности.
2.5.4. Места повышенной опасности должны определяться комиссией, возглавляемой заместителем начальника дистанции электроснабжения, в составе начальника подразделения и общественного инспектора по охране труда. Результаты оформляются актом, в котором указываются причины опасности. Ограждение их должно производиться предупреждающими знаками и плакатами согласно ОСТ 32.4—76.
2.5.5. Перечень мест повышенной опасности и их карточки (см. приложение 3) должны утверждаться руководством дистанции электроснабжения и находиться у энергодиспетчера и в районе контактной сети. Вместо карточек энергодиспетчеру может быть выдан перечень мест повышенной опасности с указанием в нем мер безопасности при выполнении работ в каждом месте.
2.5.6. Место повышенной опасности может быть исключено из перечня, если будет выполнена необходимая техническая реконструкция электроустановки, обеспечивающая безопасные условия производства работ без принятия дополнительных мер безопасности.
Ликвидация места повышенной опасности должна быть оформлена актом комиссии в указанном выше составе. Акт утверждается руководством дистанции электроснабжения.
2.6. Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также участков контактной сети, где возможен на время работ пропуск э.п.с. с опущенным токоприемником
2.6.1. Разъединители, разрядники, отсасывающие трансформаторы, на которых допускается проведение комбинированных работ, а также изолированные гибкие поперечины, на которых разрешено работать под напряжением, должны быть приняты комиссией в составе начальника района контактной сети и отраслевого инженера дистанции электроснабжения. Результаты приемки должны быть оформлены актом, утвержденным руководством дистанции электроснабжения Перечень оборудования и гибких поперечин должен находиться у энергодиспетчера, в соответствующем районе контактной сети и пунктах группировки станций стыкования.
2.6.2. Анкерные участки контактной сети, на которых допускается производство работ с одновременным пропуском э.п.с. с опущенным токоприемником, должны быть определены по каждому району комиссионно в составе начальника дистанции электроснабжения, его заместителя или главного инженера, начальника района контактной сети с обязательным участием представителя локомотивного отдела отделения дороги.
При этом должны быть выявлены:
максимально допустимые длины обесточенных участков из расчета проследования поездов на выбеге без превышения скорости, установленной приказом начальника дороги для данного участка, и поддержания в тормозной магистрали давления воздуха на весь период следования не менее 0,55 МПа (5,5 кгс/см2);
минимально допустимый интервал попутного следования поездов.
Сопряжения анкерных участков, по которым установлена возможность пропуска э.п.с. с опущенным токоприемником, должны быть переоборудованы в изолирующие сопряжения с установкой секционных разъединителей или шунтирующих перемычек.
Для исключения случаев перекрытия мест токораздела токоприемниками э.п.с. разрешается устанавливать на изолирующих сопряжениях специальные экраны и другие устройства. Их конструкция и порядок использования, обеспечивающий безопасность работ, устанавливаются специальными инструкциями, утвержденными руководством дороги.
Перечень участков, подготовленных к пропуску по ним э.п.с., с точным указанием их местонахождения (наименования перегона или станции, номера пути, километра, пикета) должен быть утвержден начальником отделения дороги и иметься у поездного диспетчера, энергодиспетчера и в районе контактной сети.
Без разрешения энергодиспетчера запрещается отправлять поезда по неправильному пути, если на нем ведутся работы с отключением отдельных участков контактной сети.

3. ПРОИЗВОДСТВО ОПЕРАТИВНЫХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ

3.1. Включение и отключение разъединителей и других коммутирующих аппаратов выполняются без наряда, по приказу энергодиспетчера лицами с группой II.
Содержание приказа установленной формы (приложение 4) и время передачи его энергодиспетчер должен записать в оперативный журнал. Энергодиспетчеру разрешается, при необходимости, выдавать приказы на отключение разъединителей в заранее обусловленное время.
Утвержденный начальником дистанции электроснабжения список лиц, которым предоставлено право переключений, должен находиться у энергодиспетчера, в районе контактной сети и пункте группировки станции стыкования.
3.2. Разъединители контактной сети электродепо, экипировочных устройств, путей осмотра крышевого оборудования э.п.с. переключает персонал служб локомотивного хозяйства без приказа энергодиспетчера в установленном начальником отделения дороги порядке.
3.3. На станциях в местах погрузки и выгрузки разъединители контактной сети с заземляющими ножами разрешается переключать дежурному по станции единолично по приказу энергодиспетчера.
3.4. Работникам подразделений других служб право переключения разъединителей по приказу энергодиспетчера может быть предоставлено комиссией при соответствующем районе контактной сети после обучения порядку и мерам безопасности при переключении разъединителей.
Проверка знаний и присвоение группы II оформляются ежегодно записью в журнале установленной формы (ЭУ-39).
Список работников, имеющих право переключения, утвержденный начальником отделения дороги, должен находиться у энергодиспетчера, в районе контактной сети и в каждом подразделении, персонал которого получил право на производство переключений.
3.5. Переключение разъединителей рекомендуется выполнять при отсутствии тока нагрузки.
Переключать фидерные разъединители следует только после отключения соответствующих силовых выключателей.
3.6. При переключении разъединителей по телеуправлению энергодиспетчер обязан:
записать в оперативный журнал приказ на переключение;
проверить по сигнализации исходное положение разъединителя;
произвести переключение и убедиться по сигнализации о состоявшемся переключении;
сделать запись в оперативном журнале о времени переключения или о несостоявшемся переключении.
3.7. При переключении разъединителей с дистанционным или ручным управлением энергодиспетчер обязан записать в оперативный журнал приказ на переключение (см. приложение 4), получить и записать уведомление (приложение 4) .

4. ПОРЯДОК ИСПЫТАНИЯ, ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ

И ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, МОНТАЖНЫХ

ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

4.1. Все применяемые при работах защитные средства и монтажные приспособления должны быть осмотрены и испытаны по нормам и в сроки, указанные в приложениях 5—9.
4.2. Защитные средства и монтажные приспособления должны быть установленных типов, иметь присвоенные номера и быть занесены в хранящуюся у начальника района книгу, в которой необходимо фиксировать даты и результаты проводимых осмотров и испытаний.
На каждом средстве защиты и монтажном приспособлении, кроме инструмента с изолирующими рукоятками, наносится штамп установленной формы (приложение 10) .
4.3. Работники, использующие средства защиты, монтажные приспособления, должны быть проинструктированы и обучены правильному обращению с ними (применению, испытанию, хранению и перевозке) .
4.4. Неисправные средства, если они не подлежат ремонту и повторным испытаниям, должны быть уничтожены с составлением акта.

5. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ,

ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ

5.1. Категории работ
5.1.1. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, зависят от категории работ.
В отношении мер безопасности установлены следующие категории работ:
со снятием напряжения и заземлением;
под напряжением;
вблизи частей, находящихся под напряжением;
вдали от частей, находящихся под напряжением.
5.1.2. Со снятием напряжения и заземлением считается такая работа, при которой в зоне (месте) ее выполнения снято напряжение и заземлены те провода и устройства, на которых будет выполняться эта работа.
d
f


߆
߆
瑩翙嶠ԀПроверка состояния и измерение изоляции в оттяжках опор контактной сети, измерение сопротивления опор 2 IV и III
Измерение степени агрессивности грунта 2 IV и III
12 Внутренний осмотр или проверка работы приводов секционных разъединителей с испытанием изоляции электродвигателей приводов 2 IV и III
13 Проверка состояния и ремонт надземной (верхней) части опор контактной сети и ВЛ 2 IV и III
14 Проверка и ремонт индивидуальных и групповых заземлений опор и пунктов группировки, а также искусственных сооружений и других металлических конструкций, на которых смонтирована контактная сеть и ВЛ 2 IV и II в местах налива нефтепродуктов с участием представителя ДС
15 Проверка и замена дефектных искровых промежутков, диодных и тиристорных заземлителей 2 IV и II
17 Проверка состояния и ремонт подземной части железобетонных опор, фундаментов и анкеров с выборочной откопкой на глубину не более 0,5 м 2 V и III
18 Осмотр заградительных щитов (вертикальных) 1 IV
19 Замер зигзагов и высоты контактного провода от УГР измерительным прибором 2 IV и III

5.2.5 Запрещается проводить работы на контактной сети под напряжением в следующих случаях:
во время грозы, дождя, тумана и мокрого снегопада;
под пешеходными мостами, путепроводами, бункерами, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;
на несущем тросе ближе 1 м от неизолированной консоли, ригелей и сигнальных мостиков;
когда не может быть использована полная длина изолирующей части средства защиты;
при опущенном ограждении изолированных площадок автомотрис и автодрезин;
в местах повышенной опасности, за исключением врезных и секционных изоляторов.

Таблица 5.2
Квалификационные группы по технике безопасности исполнителей работ и руководителей в зависимости от используемого для работы под напряжением изолирующего средства защиты
Изолирующее средство защиты Квалификационная группа по технике безопасности (не ниже) Примечание
испол-нителя работ помо-щника руково-дителя работ, наблю-даю-щего

1 2 3 4 5

Опробование изоляции вышки IV — V —
Съемная вышка Работа с вышки V

IV III

IV V
V Исполнителю разрешено работать единолично, а помощнику разрешено работать только в присутствии исполнителя
Выполнение сложных работ V IV V

Рабочая площадка автодрезины или автомотрисы Опробование изоляции площадки V — V —
Работа с рабочей площадки V IV+IV V Исполнителю разрешено работать единолично

Приставная лестница
IV — V Работа разрешена только на контактной сети и проводах обратного тока. В бригаде должен быть третий работник с квалификационной груп-пой II, который должен удерживать лестницу

Измеритель-ная штанга для дефектировки изо-ляторов Работа с земли, с опоры, с лестницы IV III V

Работа с изолированной площадки автомотрисы, а также с изолирующей съемной вышки IV IV V Исполнитель может выполнять работу единолично

Штанга для удаления гололеда, замены ПКН с земли и др.

III — V

5.2.6. При выполнении работ под напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, в бригаде должна быть заземляющая штанга.
5.2.7. Работа на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании в темное время суток под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением, допускается, если в зоне работ имеется освещение, обеспечивающее видимость всех изоляторов и проводов на расстоянии не менее 50 м. Руководитель работ в таких случаях должен иметь группу V.
Место работы допускается освещать фонарями, если работа выполняется вдали от частей, находящихся под напряжением, а также со снятием напряжения и заземлением, если нет необходимости приближаться к частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
5.3. Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работ
5.3.1. Организационными мероприятиями по обеспечению безопасности работы являются:
выдача наряда или распоряжения;
выдача разрешения на подготовку места работы, текущий инструктаж, допуск к работе;
надзор во время работы;
оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продление наряда и окончания работы.
Выдача наряда или распоряжения
5.3.2. Все работы в действующих электроустановках, указанных в пункте 1.1, производятся по нарядам или распоряжениям.
5.3.3. Наряд есть письменное задание на производство работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону (место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность проведения работы.
5.3.4. Распоряжение есть письменное задание на производство работы, оформленное в оперативном журнале и определяющее содержание и зону (место) работы, время и меры безопасности, персонал, которому поручено его выполнение.
5.3.5. Право выдачи нарядов или распоряжений может быть предоставлено лицам из числа административно-технического персонала дистанции электроснабжения и района контактной сети, а также лицам с группой V, имеющим стаж работы на контактной сети по этой группе не менее двух лет.
5.3.6. Работу по ликвидации повреждения, связанного с перерывом в движении поездов, можно выполнять по приказу (распоряжению) энергодиспетчера на основании заявки работника, имеющего V квалификационную группу. В заявке должны быть указаны: руководитель работ, состав бригады, зона (место) работы, категория работы и меры безопасности.
5.3.7. Поименный список лиц, имеющих право выдачи нарядов или распоряжений, с указанием объектов, на которые они могут их выдавать, должен быть утвержден начальником дистанции электроснабжения и находиться у энергодиспетчера, в районах контактной сети и пунктах группировки станции стыкования.
5.3.8. 0 начале и окончании всех работ на участке должен быть уведомлен энергодиспетчер и об этом должна быть сделана запись в суточной ведомости работы.
5.3.9. Распоряжение может выдаваться руководителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону (радио) . Оно имеет разовый характер и срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителя. По распоряжению могут выполняться работы, приведенные в табл. 5.1.
5.3.10. Наряд может выдаваться руководителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио) или с нарочным.
Наряд должен выдаваться не более чем за 24 ч до начала работы. Срок действия наряда определяется длительностью работ, но не должен превышать пяти календарных дней (включая продолжение и перерывы) .
Форма наряда дана в приложении 11.
5.3.11. Наряд на работу заполняется в двух экземплярах под копирку чернилами, шариковой ручкой или химическим карандашом. Запись должна быть ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и дополнения нарядов не допускаются.
При передаче наряда по телефону (радио) лицо, выдающее наряд, заполняет один бланк наряда и диктует полный его текст (в форме телефонограммы) руководителю работ, который заполняет бланк наряда с обратной проверкой.
Если при чтении наряда у руководителя работы возникает малейшее сомнение, он обязан немедленно потребовать разъяснения у лица, выдающего наряд.
Один экземпляр наряда должен находиться у руководителя работ до их полного окончания, а другой (копия) – у лица, выпавшего наряд.
Руководителю работ более двух нарядов на руки выдавать запрещено.
5.3.12. Наряд должен выписываться на одного руководителя работ. Изменение состава бригады и применяемых грузоподъемных механизмов допускается вносить лицу, выдавшему наряд, а в его отсутствие – лицу, имеющему право выдачи наряда. Изменения записываются в наряде или передаются по телефону (радио) руководителю работ. Руководитель работ, принимая по телефону изменения, вносит их в наряд и указывает фамилию лица, давшего разрешение на эти изменения.
1—35 кВ “ 5 — “ 5 — 1 раз в 2 года 1 раз в год
До 1000 кВ 3 5 — 2 5 — То же То же
До 10 кВ Трехкратное линейное напряжение, но не менее 40 5 — Трехкратное линейное напряжение, но не менее 40 5 — “ “

Ниже 110 кВ Трехкратное ли-нейное напряжение, но не менее 40
5
— Трехкратное ли-нейное напряжение, но не менее 40
5

1 раз в год
1 раз в 6 мес.
До 220 кВ 30 1 — 20 1 — То же То же
стати-ческая динами-ческая стати-ческая динами-ческая

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Лебедки ручные 1,25РH 1,1РH 1,1РH РH 10 1 раз в год 1 раз в 3 мес
Тали 1,25РH 1,1РH 1,1РH РH 10 То же То же
Блоки и полиспасты в сборе 1,25РH 1,1РH 1,1РH РH 10 2 раза в год 1 раз в мес
Домкраты 1,25РH 1,1РH 1,1РH РH 10 1 раз в год 1 раз в 3 мес
Канаты (тросы стальные) 1,25РH — 1,1РH — 10 2 раза в год То же
Канаты пеньковые, хпопчатобумажные, капроновые, лавсановые 1,25РH — 1,1РH — 10 То же 1 раз в мес РH принимается в размере 0,25 от разрушающей нагрузки для данного вида каната (приведены в технической информации ЦЭ МПС № К—37, 73 от 23 февраля 1973 г.)
Стропы, скобы, кольца, струбцины, затяжные муфты, зажимы и другие подобные приспособления 2РH — 2РH — 10 То же 1 раз в 3 мес
Монтерские когти и лазы 180 — 135 — 5 1 раз в год 1 раз в 3 мес Прикладывается к середине стремянного ремня
Лестницы навесные, веревочные, деревянные и металлические 200 — 180 — 5 То же То же Прикладывается вертикально к середине нижней ступени

Примечания. 1. РH — допустимая рабочая нагрузка, Н (кгс).
2. При неудовлетворительных результатам статических испытаний динамические испытания не проводятся. Динамические испытания заключаются в повторных подъемах и опусканиях груза.
3. При статическом испытании пробный груз должен находиться на высоте примерно 100 мм от земли или пола.
4. При испытаниях канаты и цепи должны выдерживать испытательную нагрузку без разрывов, без заметного местного удлинения (канаты) и вытяжки отдельных звеньев (цепи).
5. Перед испытанием подъемные механизмы и приспособления должны быть проверены (осмотром) и при необходимости отремонтированы.
6. Все механизмы и приспособления после капитального ремонта подлежат обязательному испытанию вне зависимости от очередного срока испытания.
7. Винтовые домкраты периодическим испытаниям не подвергаются, а должны подвергаться осмотру 1 раз в 3 мес.
8. Испытания подъемных механизмов и приспособлений должны производиться в соответствии с указаниями действующих государственных стандартов, технических условий и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ ИЗОЛИРУЮЩИХ ПРИСТАВНЫХ ЛЕСТНИЦ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

Напря-жение, кВ Испыта-тельное
напряжение, способ
испытания Время
испыта-ний, мин Периодич-ность
испытания Примечание Испытательная нагрузка, Н (кгс) Время
испыта-ния, мин Перио-дич-ность
испытания Примечание

после изготов-ления и ремонта в
эксплу-атации

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3 40 кВ 5 1 раз в 6 мес Напряжение прикладывается между верхним шунтирующим поясом и нижней границей

Мегаомметр на 2500 В — 1 раз в мес Сопротивление изоляции не менее 10 МОм на каждом из двух участков, на которые делится расстояние между верхним шунтирующим поясом и нижней границей 2000
(200) 1800
(180) 5 1 раз в год Нагрузка прикладывается вертикально к середине ступени на высоте 2/3 от уровни земли при установке лестницы под углом 65O к поверхности земли

25 100 кВ 5 1 раз в 3 мес Расстояние между верхним шунтирующим поясом и нижней границей делится на 4 равных участка и к каждому участку прикладывается напряжение 25 кВ

Мегаомметр на 2500 В — 1 раз в мес Расстояние между верхним шунтирующим поясом и нижней границей делится на 3 участка, сопротивление каждого должно быть не менее 50 МОм 2000
(200) 1800
(180) 5 1 раз в год

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ ИЗОЛИРУЮЩИХ СЪЕМНЫХ ВЫШЕК

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

Напря-жение Повышенным напряжением частотой 50 Гц Мегаомметром на 2500 В Испытательная нагрузка
и ее приложение к вышке, Про-должи- Периодич-ность
в конт-такт-ной сети, кВ Испытательное напряжение, кВ Про-должи-тель-ность, мин Со-про-тив-ление коле-са, кОм Сопротивление изолирующей части вышки,
мОм Периодич-ность
испытания Н (кгс) тель-ность, мин испытания

1 2 3 4 5 6 7 8 9

3 40 – прикладывается между шунтирующими поясами
5
100 10 - отдельно на каждом из двух равных участков между шунтирующими поясами 1 раз в 6 мес,
а также после изготовления и ремонта 1. 3000 (300) — вертикально к полу рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2
2. 2000 (200) – вертикально, выборочно к середине одной из ступенек каждой лестницы на длине не менее 100 мм 5 После изготовления и всех видов ремонта

5 То же
С изолирующими вставками

25 40 — прикладывается к изолирующим вставкам,
30 — прикладывается к каждому из двух равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и местом соединения cо вставками (с учетом раскосов)
5
100 50 — отдельно на вставке и на каждом из двух равных участков между нижним шунтирующим поясом и мес-том соединения изолирующей части со вставками (с учетом раскосов) 1 раз в 3 мес
3. 2000 (200) — вертикально к средней части ограждения по широкой стороне на длине не менее 100 мм
4. 200 (20) — горизонтально к середине рабочей площадки на уровне пола перпендикулярно оси пути отдельно в обе стороны.
Аналогично и при наличии удерживающих от опрокидывания скоб
5
5

1 раз в 6 мес,
а также после изготовления и всех видов ремонта

40 — прикладывается к изолирующим вставкам и каждому из двух равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и местом соединения со вставками (с учетом раскосов)
5
100
То же После изготовления и всех видов ремонта

Без изолирующих вставок

25 — прикладывается к каждому из четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть шунтирующими поясами (с учетом раскосов) 5 100 50 — отдельно на каждом из четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между шунтирующими поясами (с учетом раскосов) 1 раз в 3 мес

25 30 — прикладывается к каждому из четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между шунтирующими поясами (с учетом раскосов) 5 100 То же После изготовления и всех видов ремонта — — —

Примечания. 1. Механические испытания должны проводиться до выполнения электрических испытаний.
2. Проверка сопротивления изоляции мегаомметром должна проводиться после испытания повышенным напряжением.
3. Изолирующие съемные вышки считаются выдержавшими электрические испытания, если в течение всего периода испытаний приложенное напряжение держалось устойчиво, на поверхности стоек и раскосов не появлялись поверхностные разряды, определяемые визуально и после снятия напряжения ощупыванием изоляции не обнаруживались местные или общие ее нагревы,
4. После снятия нагрузки при испытаниях на механическую прочность не должно наблюдаться каких-либо остаточных деформаций и повреждений.

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ ИЗОЛИРУЮЩИХ ПЛОЩАДОК ДРЕЗИН И АВТОМОТРИС

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

На-пря-жение Повышенным напряжением частотой 50 Гц Мегаоммет-ром на 2500 В Периодич-ность Статические Динамические Пери-одич-ность
в конт-такт-ной сети, кВ Испытательное напряжение, кВ Про-дол-жи-тель-ность, мин Сопротивле-ние площадок, мОм испытания Испытательная
нагрузка и ее приложение, Н (кгс) Про-дол-жи-тель-ность, мин Испытательная
нагрузка и ее приложение, Н (кгс) испытания

1 2 3 4 5 6 7 8 9

3 40 — прикладывается на полную длину изоляторов рабочей и нейтральной площадок
5 100 — отдельно на рабочей, нейтральной и переходной площадках 1 раз в 6 мес, а также после изготовле-ния и всех видов ремонта 1. 2PH — равномерно распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки. Вертикально к полу рабочей площадки, поднятой на высоту 100 мм 10 1,1PH — равномерно распределенная нагрузка по всей площади рабочей площади. Вертикально к полу рабочей площадки с пятикратным подъемом ее на полную высоту и разворотом в нижнем поло- 1 раз в год, а также после изго-товле-ния и всех видов ремонта

25 80 — прикладывается на полную длину изоляторов рабочей и нейтральной площадок или
40 — прикладывается к каждой из двух равных частей по длине изоляторов рабочей и нейтральной площадок
5
То же 1 раз в 3 мес, а также после изготовле-ния и всех видов ремонта 2. 2000 (200) — вертикально к средней части ограждения каждого пролета по длине не менее 100 мм
3. 5500 (550) — вертикально на удлиненный конец рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2 в трех положениях: вдоль оси пути, а также повернутой на 900 вправо и влево от оси пути 5 жении на 900 в обе стороны от оси пути То же

Примечания. 1. PH — грузоподъемность рабочей площадки дрезины или автомотрисы.
2. Устройства для очистки гололеда (типа МОГ и пр.) проходят электрические испытания совместно с электрическими испытаниями изолирующих площадок дрезин и автомотрис.
3. Механические испытания должны проводиться по выполнения электрических испытаний.
4. Проверка сопротивления изоляции мегаомметром должна проводится после испытания повышенным напряжением.
5. Динамические испытания должны проводиться только после удовлетворительных статических испытаний.
6. Рабочие и нейтральные площадки считаются выдержавшими электрические испытания, если в течение всего периода испытаний приложенное напряжение держалось устойчиво, на изоляторах дрезин и автомотрис не появлялись поверхностные разряды, определяемые визуально, и после снятия напряжения ощупыванием изоляции не обнаруживались местные или общие нагревы изоляторов.
7. После снятия нагрузки при испытаниях на механическую прочность не должно наблюдаться каких-либо остаточных деформаций и повреждений.

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

ФОРМЫ ШТАМПОВ ИСПЫТАНИЙ

Штамп для электрозащитных средств
№ ................................................................
Годен до......................................кВ
Дата следующего испытания
“......”.................................... 19...... г.
Штамп для средств защиты и монтажных приспособлений, применение которых не зависит от рабочего напряжения
№ ................................................................
Дата следующего испытания
“......”.................................... 19...... г.
Штамп для грузоподъемных средств, блоков, полиспастов, натяжных муфт, струбцин, лебедок
№ ................................................................
Грузоподъемность (нагрузка)..................................................................................
Дата следующего испытания
“......”.................................... 19...... г.
Примечание. Для грузоподъемных средств, подведомственных Госгор-технадзору СССР, указывается регистрационный номер, для остальных средств защиты и монтажных приспособлений — номер по Журналу учета и содержания защитных и монтажных средств.

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Форма ЭУ 115

МПС СССР

______________________ж.д. ФОРМА НАРЯДА Утверждена МПС в 1973 г
дистанция электроснабжения
район контактной сети
Соблюдай Правила техники безопасности

НАРЯД №

на производство работ на контактной сети, ЛЭП, ВЛ и связанных с ними устройствах Заявка №
Руководитель работ _______________________________ с бригадой в составе ____________чел.
(фамилия, инициалы группа)
Наблюдающие_____________________________________ поручается выполнить на _______________________________________________
(фамилия, инициалы, группа) (контактной сети, ЛЭП—6—35 кВ, ВЛ до 400 В)
следующие работы:

п/п Категория ( со снятием напряжения и заземлением, под напряжением и др.) и условия (на высоте, с выдачей запрещения на поезда, с ограждением и т. п.) производства работ. До начала работ необходимо выполнить следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ Установить заземления (место, количество) Дополнительные меры безопасности (указываются места, где запрещается производство работ, что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов и т. д.)
Краткое содержание работ с указанием зоны и границ (перегон, станция, путь, номер секционного изолятора, номера опор) Наименование станции, подстанции, перегона Вклю- чить Отклю-чить

С применением грузоподъемных машин
(указать какие)

Изменения в составе применяемых грузоподъемных машин Включены в состав применяемых машин (указать какие) Исключены из состава применяемых машин (указать какие) Дата, время Разрешить (подпись)

Состав бригады

п/п Фамилия, инициалы, группа С характером работ ознакомлен, текущий инструктаж
от руководителя получил (подпись)

Дата, Дата, Дата, Дата, Дата, Дата, Дата, Дата, Дата, Дата,

время время время время время время время время время время

Изменение в составе бригады

п/п Из бригады выведен В бригаду введен (фамилия, инициалы, группа) Дата, время Разрешил (фамилия, подпись) Подпись руководителя работ

Оформление ежедневного допуска к работе и перехода на другое место работ (заполняется руководителем работ)
Допущены к работе Окончание работ
Дата, время № приказа ЭЧС Подпись руководителя Дата, время № уведомл.
ЭЧС Подпись руководителя

Наряд действителен до________________________________________________________________________________________________________________________ (дата)
Наряд выдал___________________________________________________________________________________________________________________________________________
(дата, должность, подпись)
Наряд получил_________________________________________________________________________________________________________________________________________
(подпись руководителя работ, дата)
Наряд и текущий инструктаж передан по телефону____________ ч ___________________________________________________________________________________
(дата)
мин_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(должность, фамилия, инициалы передавшего наряд)
Наряд и текущий инструктаж получил_________________________________________________________________________________________________________________
(подпись руководителя работ, дата)
Наряд продлен “_____“________________ 19_____г.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(подпись выдавшего наряд, дата)
Руководитель работ__________________________________________________________________________________
(подпись)
Работа окончена_________________________________________________________________________________________________________________________________________
(Дата, подпись руководителя работ)
Наряд проверен__________________________________________________________________________________________________________________________________________
(дата и подпись проверившего наряд)

ПРИЛОЖЕНИЕ 12

ФОРМЫ ПРИКАЗА, УВЕДОМЛЕНИЯ И ЗАЯВКИ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

ПРИКАЗ №________

Кому______________________________________________________________________________
разрешаю до_____________ч_____________мин производить работу на________________
___________________________________________________________________________________
(контактной сети или ВЛ и связанных с ними устройствах)
___________________________________________________________________________________
(категория и точное место работы)
Для работы_______________________________________________________________________
(указать, что отключено или включено)
___________________________________________________________________________________
на подстанции, контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах
Выданы запрещения, предупреждения_____________________________________________
(указать какие)
Дата___________________________              Принял__________________________________
Утверждаю____________час______________мин
Энергодиспетчер__________________________

УВЕДОМЛЕНИЕ

Кому______________________________________________________________________________
от кого____________________________________________________________________________
Работа на ______________________________________по приказу №_____________________
(контактной сети или ВЛ и связанных с ними устройствах)
Окончена в____________час______________мин
Люди и заземления сняты Передал_____________________
Принял______________________
Время, число________________

ЗАЯВКА №___________

Разрешите работу________ на______________________________________________________
дата      контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах
___________________________________________________________________________________
по наряду №______________________________________________________________________
руководитель__________________________наблюдающий_____________________________
Состав бригады_______________________человек
___________________________________________________________________________________
(условия, категория и точное место работы)
Для работы прошу________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
(указать, что отключить, включить на подстанциях, контактной сети,
___________________________________________________________________________________
ВЛ и связанных с ними устройствах)
Выданы запрещение, предупреждение______________________________________________
___________________________________________________________________________________
(указать какие)
Передал___________________________
Принял____________________________
___________________________________
          (дата и время передачи)

ОГЛАВЛЕНИЕ

TOC \o "1-3" Термины и сокращения, принятые в правилах GOTOBUTTON _Toc383844607 PAGEREF _Toc383844607 2
1. Область и порядок применения Правил GOTOBUTTON _Toc383844608 PAGEREF _Toc383844608 4
2. Общие положения GOTOBUTTON _Toc383844609 PAGEREF _Toc383844609 4
2.1. Требования к персоналу GOTOBUTTON _Toc383844610 PAGEREF _Toc383844610 4
2.2. Подготовка персонала GOTOBUTTON _Toc383844611 PAGEREF _Toc383844611 5
2.3. Обязанности административно-технического персонала GOTOBUTTON _Toc383844612 PAGEREF _Toc383844612 6
2.4. Обязанности лиц, ответственных за безопасность при выполнении работ GOTOBUTTON _Toc383844613 PAGEREF _Toc383844613 7
2.5. Места повышенной опасности GOTOBUTTON _Toc383844614 PAGEREF _Toc383844614 7
2.6. Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также участков контактной сети, где возможен на время работ пропуск э.п.с. с опущенным токоприемником GOTOBUTTON _Toc383844615 PAGEREF _Toc383844615 8
3. Производство оперативных переключений GOTOBUTTON _Toc383844616 PAGEREF _Toc383844616 8
4. Порядок испытания, освидетельствования и применения средств защиты, монтажных приспособлений GOTOBUTTON _Toc383844617 PAGEREF _Toc383844617 9
5. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность выполнения работ GOTOBUTTON _Toc383844618 PAGEREF _Toc383844618 10
5.1. Категории работ GOTOBUTTON _Toc383844619 PAGEREF _Toc383844619 10
5.2. Общие меры безопасности при различных категориях работ GOTOBUTTON _Toc383844620 PAGEREF _Toc383844620 10
5.3. Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работ GOTOBUTTON _Toc383844621 PAGEREF _Toc383844621 14
Выдача наряда или распоряжения GOTOBUTTON _Toc383844622 PAGEREF _Toc383844622 14
Выдача разрешения на подготовку места работы GOTOBUTTON _Toc383844623 PAGEREF _Toc383844623 16
Текущий инструктаж и допуск к работе GOTOBUTTON _Toc383844624 PAGEREF _Toc383844624 16
Надзор во время работы GOTOBUTTON _Toc383844625 PAGEREF _Toc383844625 17
Оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и окончания работы GOTOBUTTON _Toc383844626 PAGEREF _Toc383844626 18
5.4. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения и заземлением GOTOBUTTON _Toc383844627 PAGEREF _Toc383844627 18
Закрытие путей перегонов и станций для движения поездов, выдача предупреждений на поезда и ограждение места работы GOTOBUTTON _Toc383844628 PAGEREF _Toc383844628 18
Снятие рабочего напряжения и принятие мер против ошибочной подачи его на место работы GOTOBUTTON _Toc383844629 PAGEREF _Toc383844629 19
Проверка отсутствия напряжения, наложение заземлений, переносных шунтирующих штанг или перемычек GOTOBUTTON _Toc383844630 PAGEREF _Toc383844630 19
5.5. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением GOTOBUTTON _Toc383844631 PAGEREF _Toc383844631 21
5.6. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ вблизи частей, находящихся под напряжением GOTOBUTTON _Toc383844632 PAGEREF _Toc383844632 21
Приложения........................................................................................................23
1. Квалификационные группы персонала по технике безопасности GOTOBUTTON _Toc383844633 PAGEREF _Toc383844633 22
2. Порядок производства работ командированным электротехническим персоналом GOTOBUTTON _Toc383844634 PAGEREF _Toc383844634 26
3. Карточка места повышенной опасности GOTOBUTTON _Toc383844635 PAGEREF _Toc383844635 27
4. Форма приказа и уведомление о переключении разъединителей и выключателей GOTOBUTTON _Toc383844636 PAGEREF _Toc383844636 28
5. Нормы и сроки испытаний защитных средств GOTOBUTTON _Toc383844637 PAGEREF _Toc383844637 29
6. Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспособлений GOTOBUTTON _Toc383844638 PAGEREF _Toc383844638 33
7. Нормы и сроки испытаний изолирующих приставных лестниц GOTOBUTTON _Toc383844639 PAGEREF _Toc383844639 35
8. Нормы и сроки испытаний изолирующих съемных вышек GOTOBUTTON _Toc383844640 PAGEREF _Toc383844640 37
9. Нормы и сроки испытаний изолирующих площадок дрезин и автомотрис GOTOBUTTON _Toc383844641 PAGEREF _Toc383844641 40
10. Формы штампов испытаний GOTOBUTTON _Toc383844642 PAGEREF _Toc383844642 42
11. Форма наряда GOTOBUTTON _Toc383844643 PAGEREF _Toc383844643 43
12. Формы приказа, уведомления и заявки на производство работ GOTOBUTTON _Toc383844644 PAGEREF _Toc383844644 48

Óêàçàííûå â ï. 1.1 ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è è îáîðóäîâàíèå, êðîìå êîíòàêòíîé ñåòè è óñòðîéñòâ ñòàíöèé ñòûêîâàíèÿ, ñ öåëüþ ñîêðàùåíèÿ èìåíóþòñÿ äàëåå â òåêñòå íàñòîÿùèõ Ïðàâèë “ÂË è ñâÿçàííîå ñ íåé îáîðóäîâàíèå”.
далее в тексте именуется “Инструкция”.
 При выполнении ряда работ под напряжением с использованием перечисленных в данной таблице изолирующих средств защиты возможно в связи со спецификой работ некоторое повышение квалификационных групп электромонтеров и их помощников. Такие изменения указаны непосредственно при описании мер безопасности при выполнении отдельных работ.

PAGE 1

Схожі документи

НПАОП 63.21-1.51-83 Правила безпеки і порядок ліквідації аварійних ситуацій з небезпечними вантажами при перевезенні їх залізницями НПАОП 63.21-1.01-96 Правила охорони праці при будівництві, ремонті та утриманні автомобільних доріг і на інших об’єктах дорожнього господарства НПАОП 63.21-1.15-89 Правила техники безопасности и производственной санитарии в хозяйстве сигнализации, связи и вычислительной техники железнодорожного транспорта НПАОП 63.21-1.25-07 Правила безпеки праці під час виконання робіт у колійному господарстві НПАОП 63.21-1.18-89 Правила по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте тягового подвижного состава и грузоподъемных кранов на железнодорожном ходу НПАОП 63.21-1.24-03 Правила охорони праці під час технічного обслуговування і ремонту вантажних вагонів та рефрижераторного рухомого складу ДНАОП 63.21-1.51-83 Правила безпеки і порядок ліквідації аварійних ситуацій з небезпечними вантажами при перевезенні їх залізницями ДНАОП 63.21-1.01-96 Правила охорони праці при будівництві, ремонті та утриманні автомобільних доріг і на інших об'єктах дорожнього господарства