ДСТУ Стандарт

ДСТУ 33.115:2010

Зміна 1

788 переглядів

Завантажити документ

Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам

Увійти та завантажити

Текст документа

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ЗМІНА № 1 до ДСТУ 33.115:2010

СТРАХОВИЙ ФОНД ДОКУМЕНТАЦІЇ

Документація для проведення
аварійно-рятувальних робіт
Загальні вимоги
Видання офіційне
Київ
ДП «УкрНДНЦ»
2016

Сторінка 1
Сторінок 7

СТРАХОВИЙ ФОНД ДОКУМЕНТАЦІЇ

Документація для проведення аварійно-рятувальних робіт
Загальні вимоги
1 РОЗРОБЛЕНО: Технічний комітет стандартизації «Страховий фонд документації» (ТК40), Науково- дослідний, проектно-конструкторський та технологічний інститут мікрографії (НДІ мікрографії)
2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ ДП «УкрНДНЦ» від 22 червня 2016 р. № 185
Чинна від 2016-09-01
Титульний аркуш, назва стандарту; зміст, назви додатків А, В, Г, Д; розділ 4, визначення ско­рочень «ВК ДАРР», «ДАРР», «ЕД ДАРР», «ПД ДАРР», «СП ДАРР» та «СФДАРР»; підрозділ 5.2, перший абзац; підрозділ 5.4, примітка; пункти 6.1.2 та 6.1.5; підпункт 6.2.2.18; підпункт 6.2.2.19, перша позиція переліку; пункт 7.2.1; назва додатка А; розділ А.1, підрозділ А.1.1, розділ А.2, підрозділ А.2.1, назви; пункт А.2.1.2, четверта позиція переліку; додаток Б, заголовок таблиці; назва додатка Д; назва підрозділу Д.1 та назва «Відомості комплекту»; підрозділи Д.2 та Д.З; до­даток Е, назва «Супровідного переліку»; ключові слова «документація для проведення аварійно- рятувальних робіт» та «страховий фонд документації для проведення аварійно-рятувальних робіт».
Після слів «для проведення аварійно-рятувальних» долучити словосполуку «та інших невідкладних».
Зміст.
Назва розділу 7.
Вилучити слово «Загальні».
Назва підрозділу 7.2.
Слово «оформлення» замінити на «заповнення».
Назва додатка Б, назви розділів Б.1, Б.2 та Б.З.
У кінці долучити словосполуку «для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт».
Долучити «Додаток И Характеристика документації для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт, якій надають символи, та характерні дефекти цих документів».
На першій сторінці назву стандарту викласти в новій редакції:
«Страховий фонд документації. Документація для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт. Загальні вимоги»; «Страховой фонд документации. Документация для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ. Общие требования»; «Insurance documentation fund. Documentation of the wrecking-rescuing and other urgent works. The general requirements».

Розділ 1.

Викласти в новій редакції:
«1.1 Цей стандарт установлює загальні вимоги до підготовлення, відправлення, складу, фізичного стану, оформлення документації для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт, призначеної для виготовлення документів страхового фонду документації України (далі — СФД).
1.2 Цей стандарт поширюється на документацію для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт на потенційно небезпечних або інших об’єктах і територіях регіонів України.
1.3 Положення цього стандарту застосовують суб'єкти державної системи страхового фонду документації у процесах формування і ведення СФД для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт (далі — СФДАРР)».

Розділ 2.

Долучити посилання на «ДСТУ 33.113:2014 Страховий фонд документації. Графічні символи і трафарети у мікрофільмах. Загальні технічні вимоги».
Вилучити посилання на «ДНАОП 0.00-4.33-99 Положення щодо розробки планів локалізації та ліквідації аварійних ситуацій і аварій».
Посилання на «ДСТУ 3891-99 Безпека у надзвичайних ситуаціях. Терміни та визначення основних понять» замінити посиланням на «ДСТУ 3891:2013 Безпека у надзвичайних ситуаціях. Терміни та визначення основних понять».
Посилання на «ДСТУ ISO 128-20-2003 Кресленики технічні. Загальні принципи подаван­ня. Частина 20. Основні положення про лінії (ISO 128-20:1996, IDT)» замінити посиланням на «ДСТУ ISO 128-20:2003 Кресленики технічні. Загальні принципи подавання. Частина 20. Основні положення про лінії (ISO 128-20:1996, IDT)».
Долучити посилання на «ДК 009:2010 Класифікатор видів економічної діяльності».

Розділ 3.

Підрозділ 3.1.
Викласти в новій редакції:
«документація для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт на потенційно небезпечних або інших об’єктах і територіях регіонів України, ДАРР
Комплект документів для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт на потенційно небезпечних або інших об'єктах і територіях регіонів України, який доцільно зберігати в страховому фонді документації України».

Розділ 4.

У переліку скорочень позицію «СФД — страховий фонд документації» викласти в новій редакції: «СФД — страховий фонд документації України»; вилучити позицію «ПЛАС — план локалізації та ліквідації аварійних ситуацій і аварій».

Розділ 5.

Підрозділ 5.3.
Після словосполуки «Для формування» долучити словосполуку «та ведення».
Примітки 1 та 2; підрозділ 5.4.
Після словосполуки «для формування» долучити словосполуку «та ведення».
Підрозділ 5.4.
Першу позицію переліку після словосполуки «зберігати у СФД» доповнити словами «або для внесення змін у СФДАРР».
Четверта та сьома позиція переліку; підрозділи 5.5—5.7, 5.14; пункти 6.1.7 та 6.1.8; підпунк­ти 6.2.1.7, 6.2.1.12, 6.2.2.10, 6.2.2.14 та 6.2.2.25; пункти 6.3.2, 6.3.3 та 7.1.1; пункт 7.2.2, перша та п’ятнадцята позиції переліку.
Словосполуку «документи страхового фонду» замінити на словосполуку «документи СФД» у відповідному відмінку.
Шосту позицію переліку викласти в новій редакції:
«— складають, за потреби, відомість електронних документів та документів в електронному вигляді;».
Сьома позиція переліку.
Словосполуку «до підприємства СФД» замінити на словосполуку «до спеціальної установи страхового фонду документації України (далі — спеціальна установа СФД.)».
Підрозділ 5.6, другий абзац; пункт 6.3.17; пункт 7.2.2, примітка 2.
Словосполуку «підприємство СФД» замінити на словосполуку «спеціальна установа СФД» у відповідних відмінку та числі.
Підрозділ 5.13; пункт 7.1.10.
Словосполуку «мають гриф обмеження доступу» замінити на словосполуку «містять служ­бову чи секретну інформацію».
Зміна № 1 ДСТУ 33.115:2010
Сторінка З

Розділ 6.

Пункт 6.1.1.
Викласти в новій редакції: «Для формування та ведення СФДАРР подають ДАРР на об’єкти й території».
Пункт 6.1.3.
Викласти в новій редакції: «Перелік ДАРР на об’єкт містить документи, які визначають згідно зі специфікою цього об’єкта.».
Пункт 6.1.8.
Словосполуку «дублювання документів страхового фонду у СФДАРР» замінити на словоспо­луку «дублювання документів у СФДАРР».
Підрозділ 6.2.
Пункт 6.2.2.
Вилучити підпункт 6.2.2.11.
Долучити підпункти:
«6.2.2.27 Спеціальним установам СФД у разі виконання робіт із виготовлення документів СФДАРР дозволено застосовувати символи згідно з ДСТУ 33.113:
• ЧН (часткова нечитаність);
• ДД (документ довідковий);
• ДДП (документ із довідковою підосновою);
• АП (автоматизоване проектування).
6.2.2.28 Символи ЧН, ДД, ДДП, АП дозволено застосовувати до ДАРР із характеристиками, наведеними в додатку И.
6.2.2.29 ДАРР, якій надають символи ЧН та/або АП, має становити не більше ніж 15 % фізичних аркушів від їх загального обсягу.».

Розділ 7, назва.

Вилучити слово «Загальні».
Підрозділ 7.2, назва.
Слово «оформлення» замінити на слово «заповнення».
Пункт 7.2.2, двадцять перша позиція переліку; додаток Д, розділ Д.2, рядок 16; додаток Е, розділ Е.1, рядок 1.
Словосполуку «гриф обмеження доступу» замінити на словосполуку «гриф секретності» у відповідному відмінку.
У двадцять четвертій позиції переліку після словосполуки «у мегабайтах» долучити через кому слово «символи».

Додаток А.

Пункт А.2.1.1.
Третю позицію переліку викласти в новій редакції:
«— районів дислокації, меж зон відповідальності та часу розгортання оперативно-рятувальної служби цивільного захисту, аварійно-рятувальних служб; формувань цивільного захисту; спеціалізованих служб цивільного захисту, пожежно-рятувальних підрозділів (частин), добровільних формувань цивільного захисту, територіальних підрозділів Міністерства внутрішніх справ України, комунальних служб, засобів масової інформації та зв’язку, служб охорони здоров’я тощо;».

Додаток Б.

Розділ Б.1.

У колонці «ЗАТВЕРДЖУЮ» слово «печатка» замінити на «МП».
Заголовок колонки 2 викласти в новій редакції: «Назва відповідальної юридичної (фізичної) особи, адреса».
Заголовок колонки 3 викласти в новій редакції: «Назва об’єкта, адреса/назва території, код території згідно з ДК 014».

Додаток В викласти в новій редакції.

Додаток Г викласти в новій редакції.

Зміна № 1 ДСТУ 33.115:2010
Сторінка 4

Додаток Д.

Розділ Д.1, підрядковий текст першого рядка; додаток Е, розділ Е.1, підрядковий текст третього рядка.
Викласти в новій редакції: «керівник (заступник керівника) підприємства, установи, органі­зації — постачальника документів».
Підрядковий текст другого рядка.
Вилучити слово «особистий».
Підрядковий текст третього рядка.
Слово «ім’я» замінити на слово «ініціал(и)».
Підрядковий текст шостого рядка.
Викласти в новій редакції: «об’єкт (назва, адреса)/територія (назва, код території згідно з ДК 014)».
Розділ Д.2, розділ Д.З, заголовок тридцять другої колонки; додаток Е, розділ Е.1, розділ Е.2, заголовок дев’ятнадцятої колонки.
Викласти в новій редакції: «Об’єкт (назва, адреса)/територія (назва, код території згідно ЗДК014)».

Додаток Ж.

Вилучити позиції переліку «4 Закон України «Про правові засади цивільного захисту» від 24 червня 2004 р. № 1859-IV», «8 ТУ У 75.2-14321156-001-2004 Мікрофільм страхового фонду документації. Технічні умови» та «9 Зосімов В. П. Управління та організація діяльності у сфері цивільного захисту: практ. посіб. / В. П. Зосімов, В. П. Садковий, Л. В. Ушаков. —X.: УЦЗ України, 2006. — 370 с.».
Долучити позицію переліку:
«10 Кодекс цивільного захисту України від 2 жовтня 2012 р. № 5403-VI.».
Долучити «Додаток И Характеристика документації для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт, яким надають символи, та характерні дефекти цих документів».

ДОДАТОК В

ФОРМА ТИТУЛЬНОГО АРКУША ДОКУМЕНТАЦІЇ

ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ АВАРІЙНО-РЯТУВАЛЬНИХ

ТА ІНШИХ НЕВІДКЛАДНИХ РОБІТ

ЗАТВЕРДЖУЮ

керівник (заступник керівника) підприємства
(установи, організації)-постачальника документів
підпис ініціал(и), прізвище
МП
дата

ДОКУМЕНТАЦІЯ

ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ АВАРІЙНО-РЯТУВАЛЬНИХ

ТА ІНШИХ НЕВІДКЛАДНИХ РОБІТ

на
назва об'єкта (території)
назва юридичної (фізичної) особи
на період з 20 р. до 20 р.

ДОДАТОК Г

(обов’язковий)

ФОРМА АКТА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ КОМПЛЕКТУ ДОКУМЕНТАЦІЇ

ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ АВАРІЙНО-РЯТУВАЛЬНИХ

ТА ІНШИХ НЕВІДКЛАДНИХ РОБІТ ВИМОГАМ

ЩОДО ВИГОТОВЛЕННЯ ДОКУМЕНТІВ СТРАХОВОГО ФОНДУ

НА ЕЛЕКТРОННИХ НОСІЯХ ІНФОРМАЦІЇ ТА МІКРОГРАФІЧНІЙ ПЛІВЦІ

ЗАТВЕРДЖУЮ

керівник (заступник керівника) підприємства,
установи, організації-постачальника документів
Про відповідність комплекту документації для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт вимогам щодо виготовлення документів страхового фонду на електронних носіях інформації та мікрографічній плівці
Цей акт складено про те, що документація для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт на
назва будівлі, споруди, інженерної мережі, виробництва, технологічної одиниці тощо
об’єкта
назва підприємства, установи, організації
або території
назва та код території згідно з ДК 014
на носіях інформації, постачальником якої є
вид носія інформації
назва підприємства, установи, організації-постачальника документів
за фізичним станом, графічним виконанням та оформленням відповідає вимогам щодо виготовлен­ня документів страхового фонду документації, крім документів, які в комплектувальному документі зазначено символами: ЧН (часткова нечитаність), ДД (документ довідковий), ДДП (документ із довідковою підосновою), АП (автоматизоване проектування).
Комплект ДАРР є достатнім для проведення аварійно-рятувальних робіт.
посада
підпис
ініціал(и), прізвище
посада
підпис
ініціал(и), прізвище
посада
підпис
ініціал(и), прізвище
Примітка. Символи, наявні в комплектувальному документі, підкреслити.

ДОДАТОК И

(довідковий)

ХАРАКТЕРИСТИКА ДОКУМЕНТАЦІЇ ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ

АВАРІЙНО-РЯТУВАЛЬНИХ ТА ІНШИХ НЕВІДКЛАДНИХ РОБІТ,

ЯКИМ НАДАЮТЬ СИМВОЛИ, ТА ХАРАКТЕРНІ ДЕФЕКТИ ЦИХ ДОКУМЕНТІВ

Таблиця И.1 — Характеристика документації для проведення аварійно-рятувальних та інших невідкладних робіт, яким надають символи
Символ
Характеристика документації
ЧН
Документація має деякі елементи графіки і тексту з частковою нечитаністю, у разі неможливості її доопрацювання
дд
Документація, яку не застосовують для будівництва (подальшої відбудови) об’єкта (акти проміжного прийняття відповідальних конструкцій, довідки, заключения, листи, будівельні паспорти, затверджу- вальна частина робочого проекту (пояснювальна записка), інвентаризаційні справи, технічний паспорт на будинок тощо)
АП
Документація, виконана методом автоматизованого проектування і яка має дефекти графіки і тексту, наведені в И.2, И.З, И.4
ддп
Документи, виконані на підоснові згідно з ДСТУ 33.112

Таблиця И.2 — Дефекти фізичного стану документів, що не призвели до втрати інформації
Ч.ч.
Характеристика дефекту
1
Відсутність частини аркуша документа внаслідок його обривання
2
Надірваності та потертості на згинах, що не потребують підклеювання аркуша
3
Дірки від швидкозшивача
4
Прозорі накладки на цифрах, літерах, графічних елементах
5
Пом’ятості, підчистки, пошкодження основи документації через підчищення
6
Нерівно склеєні кресленики великих форматів
7
Кресленики, виконані на старому папері сірого, жовтого кольору
8
Наявність темного неоднорідного фону на документації, виконаній методом світлокопіювання, електро­графічним способом, які знижують контрастність зображення
9
Наявність помарок, забруднень і залишків не повністю видаленого тексту і/або графічного зображення

Таблиця И.З — Дефекти оформлення документів
Ч.ч.
Характеристика дефекту
1
Нечітке написання окремих цифр і літер у розмірах чи інших написах, які повторюються на документі або на інших документах, у подальшому мають чітке зображення
2
Нечітке написання окремих цифр і літер у разі послідовного їх розташування на документі
3
Нечітке написання граф у таблицях за умови їх подальшої наявності в комплекті документів із чітким зображенням
4
Наявність на березі документа написів, не передбачених стандартами з оформлення документів, штампів або канцелярських облікових даних
5
Наявність написів за рамкою документа
6
Кількість особистих підписів менша, ніж загальна кількість прізвищ відповідальних осіб
7
Часткова відсутність номера повідомлення та/або літери зміни в основному написі документа
8
Нечіткий напис або відсутність прізвищ і підписів осіб, які відповідають за поновлення копії документа
9
Нечіткий напис або відсутність посад, прізвищ і підписів відповідальних осіб, зазначених в основному написі документа, але які мають чітке повторення на інших документах

Кінець таблиці И. 13
Ч.ч.
Характеристика дефекту
10
Нечітка прочитуваність посади, прізвища відповідальної особи або тексту під накладеним на них штам­пом або печаткою
11
Нечітка прочитуваність відтиску печатки
12
Нечітка прочитуваність інвентарного номера, що має чітке повторення на інших документах
13
Нечітка прочитуваність інформації документа через накладання на неї печатки або штампу
14
Нечітке внесення змін у документ за однозначного розуміння інформації
15
Велика кількість внесених змін
16
Часткова відсутність зовнішньої (внутрішньої) рамки формату аркуша

Таблиця И.4 — Дефекти виконання графіки і тексту документів, зокрема, розроблених із використанням ав­томатизованих систем проектування та машинної графіки
Ч.ч.
Характеристика дефекту
1
Наявність шрифтів, виконаних довільним або характерно-художнім почерком
2
Наявність шрифтів друкованого тексту нечіткої конфігурації
3
Наявність порушення параметрів шрифтів (відстань інтервалів, висота цифр та літер, товщина ліній), які мають чітке зображення та однозначне розуміння інформації тексту
4
Літерні познаки інженерних мереж перетинається лінією цієї мережі
5
Висока щільність графічного та цифрового заповнення, що ускладнює прочитуваність окремих фрагментів креслень планів поверхів, схем внутрішніх інженерних мереж тощо
6
Ускладнене прочитання, але однозначне розуміння інформації тексту в таблицях, специфікаціях через заповнення довільним почерком, виправлення
7
Нечітке виконання машинописного тексту, який має запливи інтервалів між цифрами та літерами, але однозначне розуміння інформації тексту

(ІПС № 6-2016)

Схожі документи

ДСТУ HD 604 S1:2012 0,6/1 kV and 1,9/3,3 kV power cables with special fire performance for use in power stations ДСТУ HD 604 S1:2012 Кабелі електроживлення на напругу 0,6/1 кВ і 1,9/3,3 кВ зі спеціальними протипожежними характеристиками для застосування на електростанціях ДСТУ IEC 60061-3:2005 Цоколі та патрони лампові разом з калібрами для перевірки їх взаємозамінності та безпечності. Частина 3. Калібри ДСТУ Б Д.2.2-15:2012 Ресурсні елементні кошторисні норми на будівельні роботи. Оздоблювальні роботи (Збірник 15) ДСТУ-Н Б EN 1999-1-1:2010 Єврокод 9. Проектування алюмінієвих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила для конструкцій / Eurocode 9. Design of aluminium structures. Part 1-1. General structural rules ДСТУ 2767-94 Керівництво з навантаження силових сухих трансформаторів / Руководство по нагрузке силовых сухих трансформаторов ДСТУ Б Д.2.4-15:2014 (Збірник 15). Ресурсні елементні кошторисні норми на ремонтно-будівельні роботи. Внутрішні санітарно-технічні роботи ДСТУ-Н Б EN 1999-1-1:2010 Єврокод 9. Проектування алюмінієвих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила для конструкцій