ДСТУ-Н Б EN 1993-1-12:20ХХ
Завантажити документ
Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам
Текст документа
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ЄВРОКОД 3: ПРОЕКТУВАННЯ СТАЛЕВИХ КОНСТРУКЦІЙ
Частина 1-12: Додаткові правила до EN 1993 для сталей класів не вище S 700
(EN 1993-1-12:2007, IDТ)
ДСТУ-Н Б EN 1993-1-12:201Х
(Друга, остаточна редакція)
Видання офіційне
Київ
Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України
201Х
ПЕРЕДМОВА
1 ВНЕСЕНО: ТОВ «Український інститут сталевих конструкцій імені В.М. Шимановського»
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: А. Гром, к.т.н.,
О. Кордун, Я. Левченко, Я. Лимар, К. Павлова, В. Цихановський (керівник розробки), д.т.н., О. Шимановський, д.т.н.
2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України від «____» _______________ 20__ № ____
3 Національний стандарт відповідає EN 1993-1-12:2007 Eurocode 3: Design of steel structures – Part 1-12: Additional rules for the extension of EN 1993 up to steel grades S 700 (Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-12: Додаткові правила до EN 1993 для сталей класів не вище S700).
Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (en)
Цей стандарт видано з дозволу CEN
4. УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Цей документ не може бути повністю чи частково відтворений, тиражований
і розповсюджений як офіційне видання без дозволу
Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України
Мінрегіон України, 201Х
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожним перекладом EN 1993-1-12:2007 Eurocode 3: Design of steel structures – Part 1-12: Additional rules for the extension of EN 1993 up to steel grades S 700 (Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-12: Додаткові правила до EN 1993 для сталей класів не вище S700).
EN 1993-1-12:2007 підготовлено Технічним комітетом СEN/ТС 250, секретаріатом якого керує BSI.
До національного стандарту долучено англомовний текст.
На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б
EN 1993-1-12:2007 Eurocode 3: Design of steel structures – Part 1-12: Additional rules for the extension of EN 1993 up to steel grades S 700 (Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-12: Додаткові правила до EN 1993 для сталей класів не вище S700), викладена українською мовою.
Відповідно до ДБН А.1.1-1-2009 «Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні положення» цей стандарт відноситься до комплексу В.1.2 «Система надійності та безпеки в будівництві».
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
Науково-технічна організація, відповідальна за цей стандарт, – Товариство з обмеженою відповідальністю «Український інститут сталевих конструкцій ім. В.М. Шимановського».
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
– слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
– структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Національний вступ», «Визначення понять» оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
– з «Передмови до EN 1993-1-12» у цей «національний вступ» взяте те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
– національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.
Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1993-1-12:2007.
Копії МС, неприйнятих як національні стандарти, на які є посилання в EN 1993-1-12:2007, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».
ЗМІСТ
С.
Вступ Foreword V
Основи програми Єврокоду Background of the Eurocode programme 6
Статус та галузь застосування Єврокодів Status and field of application of eurocodes 8
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди National Standards implementing Eurocodes 9
Зв’язки між Єврокодами та гармонізованими технічними специфікаціями (ENs та ETAs) для виробів Links between Eurocodes and harmonised technical specifications (ENs and ETAs) for products 10
Додаткова інформація щодо EN 1993-1-12 Additional information specific for
EN 1993-1-12 10
Національний додаток до EN 1993-1-12 National annex for EN 1993-1-12 10
1 Загальні положення 1 General 12
1.1 Галузь застосування 1.1 Scope 12
1.2 Нормативні посилання 1.2 Normative references 13
1.3 Позначення 1.3 Symbols 14
2 Додаткові правила до EN 1993-1-1 -
EN 1993-1-11 2 Additional rules to EN 1993-1-1 to EN 1993-1-11 14
2.1 Додаткові правила до EN 1993-1-1 2.1 Additional rules to EN 1993-1-1 14
2.2 Додаткові правила до EN 1993-1-2 2.2 Additional rules to EN 1993-1-2 16
2.3 Додаткові правила до EN 1993-1-3 2.3 Additional rules to EN 1993-1-3 16
2.4 Додаткові правила до EN 1993-1-4 2.4 Additional rules to EN 1993-1-4 17
2.5 Додаткові правила до EN 1993-1-5 2.5 Additional rules to EN 1993-1-5 17
2.6 Додаткові правила до EN 1993-1-6 2.6 Additional rules to EN 1993-1-6 17
2.7 Додаткові правила до EN 1993-1-7 2.7 Additional rules to EN 1993-1-7 17
2.8 Додаткові правила до EN 1993-1-8 2.8 Additional rules to EN 1993-1-8 17
2.9 Додаткові правила до EN 1993-1-9 2.9 Additional rules to EN 1993-1-9 19
2.10 Додаткові правила до EN 1993-1-10 2.10 Additional rules to EN 1993-1-10 19
2.11 Додаткові правила до EN 1993-1-11 2.11 Additional rules to EN 1993-1-11 21
3 Додаткові правила до застосування частин EN 1993-2 - EN 1993-6 3 Additional rules to application parts EN 1993-2 to EN 1993-6 21
Технічна поправка Technical amendment 22
Вступ
Цей документ EN 1993-1-12:2007 підготовлений Технічним комітетом CEN/TC 250 «Будівельні Єврокоди», секретаріат якого підтримується BSI.
Цьому Європейському стандарту буде наданий статус національного з публікацією ідентичного тексту або схваленням не пізніше серпня 2007 року і при скасуванні конфліктуючих національних стандартів не пізніше березня 2010 року.
У відповідності з внутрішніми постановами ЦЕНТР/CENELEC національні органи зі стандартизації таких країн зобов'язані здійснити імплементацію цього Європейського стандарту: Австрія, Бельгія, Болгарія, Кіпр, Чехія, Данія, Естонія, Фінляндія, Франція, Німеччина, Греція, Угорщина, Ісландія, Ірландія, Італія, Латвія, Литва, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Швеція, Швейцарія і Об'єдне Королівство.
Даний Європейський стандарт замінює ENV 1993-1-12.
CEN/TC 250 є відповідальним за всі Будівельні Єврокоди.
Foreword
This document EN 1993-1-12:2007 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 250 "Structural Eurocodes", the Secretariat for which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by August 2007, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by March 2010.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
This European Standard supersedes ENV 1993-1-12.
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій
Частина 1-12: Додаткові правила до EN 1993 для сталей класів не вище S700
Еврокод 3: проектирование стальных конструкций
Часть 1-12: Дополнительные правила применения EN 1993 для стали марок до S700
EUROCODE 3: DESIGN OF STEEL STRUCTURES
Part 1-12: Additional rules for the extension of EN 1993 up to steel grades S 700
Чинний від __________
Основи програми Єврокоду
У 1975 році Комісія Європейської Спільноти вирішила розпочати програму дій у галузі будівництва на підставі статті 95 Договору. Метою програми було усунення технічних перешкод для торгівлі та узгодження технічних умов.
У рамках цієї програми дій Комісія взяла на себе ініціативу встановити систему узгоджених технічних правил для проектування будівель і споруд, які на першій стадії мали слугувати альтернативою чинним національним правилам держав-членів, а зрештою мали замінити їх.
Упродовж п’ятнадцяти років Комісія за допомогою Робочого комітету, до складу якого входили представники держав-членів, вела розробку програми Єврокодів, яка призвела до публікації комплекту першого покоління Європейських кодів у 80-х роках.
Background of the Eurocode programme
In 1975, the Commission of the European Community decided on an action programme in the field of construction, based on article 95 of the Treaty. The objective of the programme was the elimination of technical obstacles to trade and the harmonisation of technical specifications.
Within this action programme, the Commission took the initiative to establish a set of harmonised technical rules for the design of construction works which, in a first stage, would serve as an alternative to the national rules in force in the Member States and, ultimately, would replace them.
For fifteen years, the Commission, with the help of a Steering Committee with Representatives of Member States, conducted the development of the Eurocodes programme, which led to the first generation of European codes in the 1980s.
У 1989 році Комісія та держави-члени
EU (Європейської Спільноти) та EFTA (Європейської Асоціації Вільної Торгівлі) на основі угоди1 між Комісією та CEN
1Угода між Комісією Європейської Спільноти та Європейським комітетом зі стандартизації (CEN) щодо роботи над Єврокодами для проектування будівель і споруд (BC/CEN/03/89).
(Європейським комітетом зі стандартизації) вирішили передати підготовку та публікацію Єврокодів CEN за допомогою серії мандатів, що в результаті надало б Єврокодам у майбутньому статусу Європейського стандарту (EN). Це пов’язує Єврокоди з положеннями Директив Ради і Рішень Комісії щодо Європейських стандартів (тобто Директиви Ради 89/106/EEC щодо будівельних виробів – CPD – та Директив Ради 93/37/EEC, 92/50/EEC та 89/440/EEC відносно суспільних робіт та послуг і еквівалентних директив EFTA, започаткованих з метою допомогти заснуванню внутрішнього ринку).
In 1989, the Commission and the Member States of the EU and EFTA decided,
on the basis of an agreement1 between the
1Agreement between the Commission of the European Communities and the European Committee for Standardisation (CEN) concerning the work on EUROCODES for the design of building and civil engineering works (BC/CEN/03/89).
Структурна програма Єврокодів включає стандарти, які в основному складаються з декількох частин:
EN 1990 Єврокод: Основи проектування конструкцій
EN 1991 Єврокод 1: Дії на конструкції
EN 1992 Єврокод 2: Проектування залізобетонних конструкцій
EN 1993 Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій
EN 1994 Єврокод 4: Проектування сталезалізобетонних конструкцій
EN 1995 Єврокод 5: Проектування дерев’яних конструкцій
EN 1996 Єврокод 6: Проектування кам’яних конструкцій
EN 1997 Єврокод 7: Геотехнічне проектування
EN 1998 Єврокод 8: Проектування сейсмостійких конструкцій
EN 1999 Єврокод 9: Проектування алюмінієвих конструкцій.
Стандарти Єврокодів визнають відповідальність регуляторних органів держав-членів та захищають їх право на
призначення величин, які пов’язані з регулюванням питань безпеки на національному рівні там, де вони відрізняються.
The Structural Eurocode programme comprises the following standards generally consisting of a number of Parts:
EN 1990 Eurocode 0: Basis of Structural Design
EN 1991 Eurocode 1: Actions on structures
EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete structures
EN 1993 Eurocode 3: Design of steel structures
EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures
EN 1995 Eurocode 5: Design of timber structures
EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry structures
EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design
EN 1998 Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance
EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium structures.
Eurocode standards recognise the responsibility of regulatory authorities in each Member State and have safeguarded their
right to determine values related to regulatory safety matters at national level where these continue to vary from State to State.
Статус та галузь застосування Єврокодів
Держави-члени EU та EFTA визнають, що Єврокоди діють як еталонні документи для таких цілей:
– як засіб доведення відповідності будівель і споруд основним вимогам Директиви Ради 89/106/EEC, зокрема основній вимозі № 1 – Механічна стійкість та стабільність – і основній вимозі № 2 – Пожежна безпека;
– як основа для укладання контрактів для будівель і споруд та пов’язаних з ними інженерних послуг;
– як основа для складання узгоджених технічних специфікацій для будівельних виробів (ENs та ETAs).
Status and field of application of Eurocodes
The Member States of the EU and EFTA recognise that Eurocodes serve as reference documents for the following purposes:
– as a means to prove compliance of building and civil engineering works with the essential requirements of Council Directive 89/106/ EEC, particularly Essential Requirement № 1 – Mechanical resistance and stability – and Essential Requirement № 2 – Safety in case of fire;
– as a basis for specifying contracts for construction works and related engineering services;
Відповідно до ст. 3.3 документа CPD основні вимоги (ER) отримають конкретну форму у тлумачних документах для створення необхідних зв’язків між основними вимогами та мандатами для гармонізованих EN та ETAG/ETA.
3Відповідно до ст. 12 CPD тлумачні документи мають:
а) надати конкретної форми основним вимогам, узгодивши термінологію і технічні засади і вказавши класи або рівні для кожної вимоги, де це необхідно;
b) вказати методи встановлення співвідношення між цими класами або рівнями вимог із технічними вимогами, наприклад, методи розрахунку і перевірки, технічні правила проектування і т. ін.;
c) слугувати рекомендацією для встановлення узгоджених стандартів і настанов для Європейського технічного ухвалення.
Єврокоди фактично відіграють подібну роль у сфері ER 1 і частині ER 2.
2According to Art. 3.3 of the CPD, the essential requirements (ERs) shall be given concrete form in interpretative documents for the creation of the necessary links between the essential requirements and the mandates for harmonised ENs and ETAGs/ETAs.
3According to Art. 12 of the CPD the interpretative documents shall :
a) give concrete form to the essential requirements by harmonising the terminology and the technical bases and indicating classes or levels for each requirement where necessary;
b) indicate methods of correlating these classes or levels of requirement with the technical specifications, e.g. methods of calculation and of proof, technical rules for project design, etc.;
c) serve as a reference for the establishment of harmonised standards and guidelines for European technical approvals.
The Eurocodes, de facto, play a similar role in the field of the ER 1 and a part of ER 2.
Технічними комітетами CEN та/чи робочими групами EOTA, які розробляють стандарти на будівельні вироби, з позицій досягнення повної сумісності технічних специфікацій з Єврокодами.
Стандарти Єврокодів регламентують загальні правила проектування для практичного використання всіх конструкцій та їх компонентів як традиційного, так і інноваційного характеру. Унікальні форми конструкції або умови проектування спеціально не охоплюються, і в таких випадках проектувальнику потрібен додатковий експертний розгляд.
Working Groups working on product standards with a view to achieving a full compatibility of these technical specifications with the Eurocodes.
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди, завжди включають повний текст Єврокоду (включаючи всі додатки), виданий CEN, якому можуть передувати Національний титульний лист та Національна передмова, а також можуть супроводжуватися Національним додатком.
Національний додаток може включати інформацію відносно тих параметрів, які залишилися відкритими в Єврокодах для національного вибору, відомі як національно визначені параметри для використання при проектуванні будівель та інженерних споруд, що будуть зведені у зацікавленій країні, а саме:
– значення часткових коефіцієнтів надійності та/або класифікацію випадків, для яких Єврокод регламентує використання альтернатив;
– значення, які необхідно використовувати там, де в Єврокоді наведено тільки позначення;
– специфічні дані країни (географічні, кліматичні тощо), наприклад, карта вітру;
– конкретні методики для тих випадків, коли Єврокод регламентує використання альтернатив.
Вони можуть також містити:
– рекомендації щодо застосування довідкових додатків;
– посилання на додаткову інформацію, яка не суперечить нормативним вимогам і допомагає при користуванні Єврокоду.
National Standards implementing Eurocodes
The National Standards implementing Eurocodes will comprise the full text of the Eurocode (including any annexes), as published by CEN, which may be preceded by a National title page and National foreword, and may be followed by a National Аnnex.
The National Аnnex may only contain information on those parameters which are left open in the Eurocode for national choice, known as Nationally Determined Parameters, to be used for the design of buildings and civil engineering works to be constructed in the country concerned, i.e.:
– values for partial factors and/or classes where alternatives are given in the Eurocode,
– values to be used where a symbol only is given in the Eurocode,
– country specific data (geographical, climatic, etc.), e.g. wind map,
– the procedure to be used where alternative procedures are given in the Eurocode.
It may also contain
– decisions on the use of informative annexes, and
– references to non-contradictory complementtary information to assist the user to apply the Eurocodе.
Зв’язки між Єврокодамита гармонізованими технічними специфікаціями (ENs та ETAs) для виробів
Необхідна узгодженість між гармонізованими технічними специфікаціями для будівельних виробів та технічними правилами для будівель і споруд та будівельних робіт. Крім того, у повній інформації, яка супроводжує CE маркування будівельних виробів і має відношення до Єврокодів, має бути чітко зазначено, які національно визначені параметри були взяті до уваги.
Links between Eurocodesand harmonised technical specifications (ENs and ETAs)for products
Додаткова інформація
щодо EN 1993-1-12
Additional information specific
for EN 1993-1-12
В EN 1993-1-12 надані вказівки з проектування сталевих конструкцій та розрахунку з’єднань при проектуванні будівель та інженерних споруд.
EN 1993-1-12 призначений для використання замовниками, проектувальниками, підрядниками і відповідними державними органами.
EN 1993-1-12 призначений для використання з EN 1990, іншими частинами EN 1991 і EN 1992-1999 для проектування конструкцій.
EN 1993-1-12 gives pointing from planning of steel constructions and design of joints of shells at planning of buildings and civil engineering works for wind.
EN 1993-1-12 is intended for the use by clients, designers, contractors and relevant authorities.
Національний додаток
до EN 1993-1-12
У цьому стандарті наведені альтернативні методи, оцінки і рекомендації з примітками, які вказують, де необхідно зробити національні вибори. Таким чином, Національний стандарт, який впроваджує EN 1993-1-12, повинен мати Національний додаток, до якого включено усі національно визначені параметри, які використовуються при проектуванні сталевих конструкцій, що будуть побудовані у відповідній країні.
Національний вибір дозволено для EN 1993-1-5 за допомогою:
– 2.1 (3.1(2))
– 2.1 (3.2.2(1))
– 2.1 (5.4.3(1))
– 2.1 (6.2.3(2))
– 2.8 (4.2(2))
– 3 (1)
National annex
for EN 1993-1-12
This standard gives alternative procedures, values and recommendations with notes indicating where national choices may have to be made. Therefore the National Standard implementing EN 1993-1-12 should have a National Annex containing all Nationally Determined Parameters to be used for the design of steel structures to be constructed in the relevant country.
National choice is allowed in EN 1993-1-5 through:
– 2.1 (3.1(2))
– 2.1 (3.2.2(1))
– 2.1 (5.4.3(1))
– 2.1 (6.2.3(2))
– 2.8 (4.2(2))
– 3 (1)
1 загальні положення
1 General
1.1 Галузь застосування
1.1 Scope
(1) В даному стандарті EN 1993-1-12 наведені правила, які можуть використовуватися спільно з наступними частинами:
(1) This EN 1993-1-12 gives rules that can be used in conjunction with parts:
– EN1993-1-1;
– EN 1993-1-2;
– EN 1993-1-3;
– EN 1993-1-4;
– EN 1993-1-5;
– EN 1993-1-6;
– EN 1993-1-7;
– EN 1993-1-8;
– EN 1993-1-9;
– EN 1993-1-10;
– EN 1993-1-11;
– EN 1993-2;
– EN 1993-3-1;
– EN 1993-3-2;
– EN 1993-4-1;
– EN 1993-4-2;
– EN 1993-4-3;
– EN 1993-5;
– EN 1993-6
для того, щоб забезпечити проектування конструкцій зі сталі класів не вищих S460 - S700.
– EN1993-1-1
– EN 1993-1-2
– EN 1993-1-3
– EN 1993-1-4
– EN 1993-1-5
– EN 1993-1-6
– EN 1993-1-7
– EN 1993-1-8
– EN 1993-1-9
– EN 1993-1-10
– EN 1993-1-11
– EN 1993-2
– EN 1993-3-1
– EN 1993-3-2
– EN 1993-4-1
– EN 1993-4-2
– EN 1993-4-3
– EN 1993-5
– EN 1993-6
499 Матеріали присадні при зварюванні. Металеві електроди з покриттям для ручного дугового зварювання нелегованої та дрібнозернистої сталі. Класифікація
EN 499 Welding consumables – Covered electrodes for manual metal arc welding of non alloy and fine grain steels – Classification
EN 10025-6 Вироби гарячекатані з конструкційних сталей. Частина 6: Технічні умови постачання для площинних виробів з високою межею текучості із загартованої конструкційної сталі
EN 10025-6 Hot rolled products of structural steels - Part 6: Technical delivery conditions for flat products of high yield strength structural steels in the quenched and tempered condition
EN 10149-1 Гарячекатані площинні вироби із сталей з високою межею текучості для холодного оброблення тиском. Частина 1: Загальні умови постачання
EN 10149-1 Hot-rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming – Part 1: General delivery conditions
EN 10149-2 Гарячекатані площинні вироби із сталей з високою межею текучості для холодної обробки тиском. Частина 2: Умови постачання для термомеханічнокатаної сталі
EN 10149-2 Hot-rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming – Part 2: Delivery conditions for thermomechanically rolled steels
EN 12534 Матеріали присадні при зварюванні. Електродний дріт, дроти, прутки і покриття наплавленням для дугового зварювання високоміцних сталей в середовищі захисних газів. Класифікація
EN 12534 Welding consumables – Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded metal arc welding of high strength steels – Classification
EN 12535 Матеріали присадні при зварюванні. Трубчасті порожнисті електроди для дугового зварювання високоміцних сталей в середовищі захисних газів. Класифікація
EN 12535 Welding consumables – Tubular cored electrodes for gas shielded metal arc welding of high strength steels – Classification
1.3 Позначення
1.3 Symbols
(1) Позначення, що використовуються у даному стандарті, наведені в стандартах,
на які робляться посилання.
(1) Symbols used in this standard are defined in the standards referred to.
2 Додаткові правила до
EN 1993-1-1 – EN 1993-1-11
2 Additional rules to
EN 1993-1-1 to EN 1993-1-11
2.1 Додаткові правила до EN 1993-1-1
2.1 Additional rules to EN 1993-1-1
3.1(2) Додаткова примітка:
3.1(2) Additional note:
Примітка. В Національному додатку можуть наводитися сталі класів не вищих S460 - S700 для загального використання або для використання в особливих випадках. Рекомендується використовувати сорти сталі та номінальні значення, які можуть використовуватися для межі текучості і межі міцності при розтягу цих сталей, наведені в Таблицях 1 і 2, за умови виконання правил цієї частини стандарту 1.12.
NOTE: The National Annex may specify steel grades greater than S460 up to S700 for general use or for use in specific applications. The grades in Tables 1 and 2 and the nominal values that may be used for their yield strengths and ultimate strength are recommended for use, provided that the rules in this Part 1.12 are followed.
for hot rolled structural steel
EN 10025-6
клас та якість сталі
Steel grade and qualities Номинальна товщина компоненту t, мм
, Н/мм2
,Н/мм2
, Н/мм2
, Н/мм2
, Н/мм2
, Н/мм2
(N/mm2)
S500Q/Ql/QL1 500 590 480 590 440 540
S550Q/Ql/QL1 550 640 530 640 490 590
S620Q/Ql/QL1 620 700 580 700 560 650
S690Q/Ql/QL1 690 770 650 760 630 710
for hot rolled flat products
EN 10049-2a) Номінальна товщина компоненту t, мм
, Н/мм2 (N/mm2)
S500MC 500 550 500 550
S550MC 550 600 550 600
S600MC 600 650 600 650
S650MC 650 700 630 700
S700MC 700 750 680 750
а) Має бути описана перевірка енергетики удару відповідно до пункту 11 EN 10149-1.
для сталі класів не вищих S460 - S700 можуть бути визначені в Національному додатку.
for steels greater than S460 up to S700 may be defined in the National Annex.
is recommended.
6.2.3 (3) Додаткові правила:
6.2.3(3) Additional rules:
Сталі класів не вищих ніж S460 - S700 не повинні використовуватися для випадків, в яких є необхідним розрахунок проектної потужності.
Steels with grades greater than S460 up to S700 should not be used for applications where capacity design is required.
Таблиця 6.2 Додаткове правило:
Table 6.2 Additional rule:
Правила для сталі класу S460 застосовуються також до сталі класів не вищих ніж S460 - S700.
The rules for S460 also apply for steels with grades greater than S460 up to S700.
2.2 Додаткові правила до EN 1993-1-2
2.2 Additional rules to EN 1993-1-2
Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів не вищих S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.
The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.
2.3 Додаткові правила до EN 1993-1-3
2.3 Additional rules to EN 1993-1-3
Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів не вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.
The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.
2.4 Додаткові правила до EN 1993-1-4
2.4 Additional rules to EN 1993-1-4
EN 1993-1-4 не застосовується.
EN 1993-1-4 is not applicable.
2.5 Додаткові правила до EN 1993-1-5
2.5 Additional rules to EN 1993-1-5
Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів не вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.
The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.
2.6 Додаткові правила до EN 1993-1-6
2.6 Additional rules to EN 1993-1-6
Додаток B не застосовується до сталі класів вищих ніж S460 - S700.
Annex B is not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.
2.7 Додаткові правила до EN 1993-1-7
2.7 Additional rules to EN 1993-1-7
Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.
The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.
2.8 Додаткові правила до EN 1993-1-8
2.8 Additional rules to EN 1993-1-8
1.1(1) Додаткові правила: EN 1993-1-8 може застосовуватися також до сталі класів вищих ніж S460 - S700, якщо застосовуються наступні додаткові правила.
1.1(1) Additional rules: EN 1993-1-8 may be applied also to steels with grades greater than S460 up to S700 if the following additional rules are applied.
3.6.1(1) Болтові з'єднаннях виробів зі сталі класів вищих ніж S460 - S700, що знаходяться під зсувним навантаженням, з отворами збільшених розмірів або зі щілинними отворами, можуть використовуватися тільки у з'єднаннях класу C.
3.6.1(1) For steels with grades greater than S460 up to S700 and bolts loaded in shear in oversize and slotted holes should only be used for category C connections.
3.10.3(2) Не застосовується до сталей класів вищих ніж S460 - S700.
3.10.3(2) Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.
3.10.4 Не застосовується до сталей класів вищих ніж S460 - S700.
3.10.4 Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.
3.12(2) Цей пункт також застосовується для з'єднань виробів зі сталей класів не вищих ніж S460 - S700.
3.12(2) This clause also applies to connections in steels with grades greater than S460 up to S700.
4.2(2) Додаткові правила:
Для сталей класів не вищих ніж S460 - S700 міцність присадного металу може бути меншою за міцність основного матеріалу.
4.2(2) Additional rule:
For steels with grades greater than S460 up to S700 the filler metal may have lower strength than the base material.
Примітка. В Національному додатку можуть наводитися обмеження по використанню не зовсім точно підібраних електродів.
NOTE: The National Annex may give restrictions for the use of such undermatched electrodes.
4.5.3.2 (6) Додаткові правила:
відповідно до Таблиці 3, для електродів, що відповідають стандартам EN 499,
треба приймати як 1,0.
4.5.3.2 (6) Additional rule:
according to Table 3 for electrodes according to EN 499, EN 12534 and
should be taken as 1,0.
of electrodes
Клас міцності
, Н/мм2
, N/mm2 440 500 640 700 770
4.7.1 (1) Додаткове правило:
Опір зварних з'єднань при використанні не зовсім точно підібраних електродів із сталі класів S460 - S700 має ґрунтуватися на опорі присадного матеріалу.
4.7.1 (1) Additional rule:
The resistance of welded connections with undermatched electrodes with steel grades greater than S460 up to S700 should be based on the strength of the filler metal.
4.11 Додаткове правило:
При з'єднанні внапусток виробів зі сталі класів S460 - S700 повздовжні кутові шви не повинні перевищувати 50a, якщо тільки при розрахунку не береться до уваги нерівномірний розподіл напружень.
4.11 Additional rule:
For steel grades greater than S460 up to S700 longitudinal fillet welds in lap joints with steel grades greater than S460 up to S700 should not be longer than 50a unless the non-uniform stress distribution is taken into account in the design.
5.1.3 Не застосовується до сталей класів не вищих ніж S460 - S700.
5.1.3 Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.
5.1.4 Не застосовується до сталей класів не вищих ніж S460 - S700.
5.1.4 Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.
5.1.5 Не застосовується до сталей класів не вищих ніж S460 - S700.
5.1.5 Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.
6 Додаткові правила:
Правила для напівжорстких з'єднань не застосовуються до сталей класів не вищих ніж S460 - S700. Якщо використовується загальний нелінійний пластичний аналіз з урахуванням часткової пластифікації компонентів в пластичних зонах, то з'єднання між компонентами повинні розглядатися тільки як рівноміцні. Якщо використовується загальний пружний аналіз, то з'єднання можуть розглядатися як з'єднання з частковою міцністю, за умови, що опір з'єднань перевищує фактичні внутрішні сили і моменти у з’єднаних компонентах. В обох випадках опір з'єднань повинен визначатися на основі пружного розподілу сил по компонентах з'єднання.
6 Additional rules:
The rules for semi-rigid joints are not applicable for steels with grades greater than S460 up to S700. If non-linear plastic global analysis considering the partial plastification of members in plastic zones is used, connections between members shall only be on the basis of full-strength joints. If elastic global analysis is used, connection with partial-strength joints may be used, provided that the resistance of joints exceeds the actual internal forces and moments in the connected elements. In both cases the resistance of joints should be determined based on elastic distribution of forces over the components of a joint.
6.2.6.9 – 6.2.6.12 Додаткові правила:
Правила для основи колони можуть використовуватися для сталі класів не вищих ніж S460 - S700 тільки за умови, що стан відмови болтів має вирішальне значення для перевірки основи пластин на вигин з розтягнутого боку з'єднань, а в анкерних болтах використовується пружний розподіл сил.
6.2.6.9 to 6.2.6.12 Additional rules:
The rules for column bases may only be used for steel grades greater than S460 up to S700, provided that the bolt failure mode is decisive for verification of base plates in bending on the tension side of connections and an elastic distribution of forces in anchor bolts is used.
7.1.1(4) Додаткове правило:
Для сталі класів не вищих ніж S460 - S700 використовується понижуючий коефіцієнт, що дорівнює 0,8.
7.1.1(4) Additional rule:
For steels with grades greater than S460 up to S700 the reduction factor is 0,8.
2.9 Додаткові правила до
EN 1993-1-9
2.9 Additional rules to EN 1993-1-9
8(1) Додаткове правило:
.
8(1) Additional rule:
2.10 Додаткові правила до EN 1993-1-10
2.10 Additional rules to EN 1993-1-10
2.3.2(1) Додаткові правила:
Таблицю 4 можна також використовувати для визначення максимально допустимої товщини сталевого елементу зі сталі класів не вищих ніж S460 - S700.
2.3.2(1) Additional rule:
– values should be specified.
Примітка 3. Таблиця 2.1. була виведена для гарантованих величин ударної в'язкості за Шарпі (CVN) у напрямі прокату виробу.
NOTE 3: Table 2.1 has been derived for the guaranteed Charpy energy values CVN in the direction of the rolling of the product.
Таблиця 4 − Максимально допустимі значення товщини елементу t, мм
Table 4 − Maximum permissible values of element thickness t in mm
Сорт сталі
Steel grade Підклас
Sub-grade Ударна в’язкість за Шарпі
Charpy energy CVN Вихідна температура
Reference temperature TED [°C]
10 0 -10 -20 -30 -40 -50 10 0 -10 -20 -30 -40 -50 10 0 -10 -20 -30 -40 -50
при
at
T
EN 10025-6
S500 Q 0 40 55 45 35 30 20 15 15 85 70 60 50 40 35 25 145 125 105 90 80 65 55
Q -20 30 65 55 45 35 30 20 15 105 85 70 60 50 40 35 170 145 125 105 90 80 65
QL -20 40 80 65 55 45 35 30 20 125 105 85 70 60 50 40 195 170 145 125 105 90 80
QL -40 30 100 80 65 55 45 35 30 145 125 105 85 70 60 50 200 195 170 145 125 105 90
QL1 -40 40 120 100 80 65 55 45 35 170 145 125 105 85 70 60 200 200 195 170 145 125 105
QL1 -60 30 140 120 100 80 65 55 45 200 170 145 125 105 85 70 205 200 200 195 170 145 125
S550 Q 0 40 50 40 30 25 20 15 10 80 65 55 45 35 30 25 140 120 100 85 75 60 50
Q -20 30 60 50 40 30 25 20 15 95 80 65 55 45 35 30 160 140 120 100 85 75 60
QL -20 40 75 60 50 40 30 25 20 115 95 80 65 55 45 35 185 160 140 120 100 85 75
QL -40 30 90 75 60 50 40 30 25 135 115 95 80 65 55 45 200 185 160 140 120 100 85
QL1 -40 40 110 90 75 60 50 40 30 160 135 115 95 80 65 55 200 200 185 160 140 120 100
QL1 -60 30 130 110 90 75 60 50 40 185 160 135 115 95 80 65 200 200 200 185 160 140 120
S620 Q 0 40 45 35 25 20 15 15 10 70 60 50 40 30 25 20 130 110 95 80 65 55 45
Q -20 30 55 45 35 25 20 15 15 85 70 60 50 40 30 25 150 130 110 95 80 65 55
QL -20 40 65 55 45 35 25 20 15 105 85 70 60 50 40 30 175 150 130 110 95 80 65
QL -40 30 80 65 55 45 35 25 20 125 105 85 70 60 50 40 200 175 150 130 110 95 80
QL1 -40 40 100 80 65 55 45 35 25 145 125 105 85 70 60 50 200 200 175 150 130 110 95
QL1 -60 30 120 100 80 65 55 45 35 170 145 125 105 85 70 60 200 200 200 175 150 130 110
S690 Q 0 40 40 30 25 20 15 10 10 65 55 45 35 30 20 20 120 100 85 75 60 50 45
Q -20 30 50 40 30 25 20 15 10 80 65 55 45 35 30 20 140 120 100 85 75 60 50
QL -20 40 60 50 40 30 25 20 15 95 80 65 55 45 35 30 165 140 120 100 85 75 60
QL -40 30 75 60 50 40 30 25 20 115 95 80 65 55 45 35 190 165 140 120 100 85 75
QL1 -40 40 90 75 60 50 40 30 25 135 115 95 80 65 55 45 200 190 165 140 120 100 85
QL1 -60 30 110 90 75 60 50 40 30 160 135 115 95 80 65 55 200 200 190 165 140 120 100
EN 10149-2
S500 MC -20 40 80 65 55 45 35 30 20 125 105 85 70 60 50 40 195 170 145 125 105 90 80
S550 MC -20 40 75 60 50 40 30 25 20 115 95 80 65 55 45 35 185 160 140 120 100 85 75
S600 MC -20 40 70 55 45 35 30 20 15 105 90 75 60 50 40 35 180 155 130 110 95 80 70
S650 MC -20 40 65 50 40 30 25 20 15 100 85 70 55 45 35 30 170 145 125 105 90 75 65
S700 MC -20 40 60 45 35 30 25 20 15 95 80 65 50 45 35 30 165 140 120 100 85 70 60
2.11 Додаткові правила до
EN 1993-1-11
2.11 Additional rules to EN 1993-1-11
Даний стандарт може застосовуватися до сталей класів не вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.
The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.
3 Додаткові правила до прикладних частин
EN 1993-2 – EN 1993-6
3 Additional rules to application parts en 1993-2 to EN 1993-6
(1) Правила проектування в прикладних частинах EN 1993-2 –
EN 1993-6 можуть також застосовуватися для сталей класів не вищих ніж S460 - S700.
(1) The design rules in the application parts EN 1993-2 to EN 1993-6 can also be applied to steels with grades greater than S460 up to S700.
Примітка. Національний Додаток до даної частини може обмежувати діапазон сталей, які можуть застосовуватися відповідно до EN 1993-2 – EN 1993-6.
NOTE: The National Annex to this Part may limit the range of applicable grades of steel for EN 1993-2 to EN1993-6.
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СТАНДАРТ
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM EN 1993-1-12:2007/AC
Квітень 2009
ICS 91.080.10; 91.010.30
Українська версія
Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій
Частина 1-12: Додаткові правила до EN 1993 для сталей класів вище S 700
Eurocode 3 - Calcul des structures en acier
- Partie 1-12 : Règles additionnelles pour
l'utilisation de l'EN 1993 jusqu'à la nuance
d'acier S 700 Eurocode 3: Bemessung und Konstruktion
von Stahlbauten - Teil 1-12: Zusätzliche
Regeln zur Erweiterung von EN 1993 auf
Stahlsorten bis S 700
Ця поправка вступає у дію, починаючи з 29 квітня 2009 року для включення у три офіційні мовні версії EN.
Ce corrigendum prendra effet le 29 avril 2009 pour incorporation dans les trois versions linguistiques
officielles de la EN.
Die Berichtigung tritt am 29.April 2009 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN
in Kraft.
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ КОМІТЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦІЇ
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Центр Управління: Авеню Марні 17, B-1000 Брюссель
© 2009 CEN Всі права на використання у будь-якій формі та якимось іншим чином зарезервовані у всьому світі для національних Членів CEN.
Ref. No.: EN 1993-1-12:2007/AC:2009 D/E/F
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM EN 1993-1-12:2007/AC
March 2009
ICS 91.080.10; 91.010.30
English Version
Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-12: Additional rules for the
extension of EN 1993 up to steel grades S 700
Eurocode 3 - Calcul des structures en acier
- Partie 1-12 : Règles additionnelles pour
l'utilisation de l'EN 1993 jusqu'à la nuance
d'acier S 700 Eurocode 3: Bemessung und Konstruktion
von Stahlbauten - Teil 1-12: Zusätzliche
Regeln zur Erweiterung von EN 1993 auf
Stahlsorten bis S 700
This corrigendum becomes effective on 29 April 2009 for incorporation in the three official language
versions of the EN.
Ce corrigendum prendra effet le 29 avril 2009 pour incorporation dans les trois versions linguistiques
officielles de la EN.
Die Berichtigung tritt am 29.April 2009 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der
EN in Kraft.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2009 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. .
Ref. No.: EN 1993-1-12:2007/AC:2009 D/E/F
".
".
".
Пункт "6" 3-ій рядок замінити "буде" на "повинні".
".
".
".
Paragraph "6", 3rd line, replace "shall" with: "should".
Paragraph "6", 5th line, replace "the actual internal forces and moments" with: "the design
values of the internal forces and moments".
3) Зміна до п. 2.9
3) Modification to 2.9
Пункт "8(1)", замінити
.
Paragraph "8(1)", replace:
на:
- це межа текучості полиці"
with:
is the yield strength of the flange."
4) Зміна до п. 2.10
4) Modification to 2.10
Пункт "2.3.2(1)", "Примітка 3", замінити "Таблиця 2.1" на "Таблиця 4".
Paragraph "2.3.2(1)", "NOTE 3", replace "Table 2.1" with: "Table 4".
Код УКНД: 91.080.10; 91.010.30
Ключові слова: додаткові правила, клас сталі, межа текучості, межа міцності.
Генеральний директор ТОВ «Укрінсталькон ім. В.М. Шимановського», д.т.н., проф.
О. Шимановський
Завідувач НДВТР, к.т.н.
А. Гром
Головний науковий співробітник, (керівник розробки), д.т.н.
В. Цихановський
Завідувач групи ІК
О. Кордун
Провідний інженер
Я. Левченко
Завідувач групи НТД
Я. Лимар
Перекладач
К. Павлова