ГОСТ 17499-82
Завантажити документ
Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам
Текст документа
Magnetically operated contacts.Terms and definitions
★? '4
1. D. Magnetisch betatigba- rer Kontakt
E. Magnetically operated contact
F. Dispositif de commutation a commande magneti- que
2. D. Hermetisch gekapselter magnetisch betatigbarer Kontakt
E. Magnetically operated sealed contact
F. Commutateur hermeti- que a commande magnetique
3. D. Ansprecheh des magnetisch betatigbaren Kontak- tes
E. Operation, pick-up
F. Fonctionnement, ferme- ture
4. D. Ruckgang des magnetisch betatigbaren Kontaktes
E. Release, drop-out
F. Ouverture
5. D. Schliesser
E. Make contact, normally opened contact
F. Contact de travail, contact a fermeture
6. D. OHner
E. Break contact, norma- ly, closed contact
F. Contact a ouverture, contact de repos
14. D. Membrankontakt
Е?. Diaphragm relay
F. Contact a lames scellees a membrane
15. D. Kontakt mit Kugelan-
E. Ball contact
F. Contact a lames scellees a billes
16. D. Bandkontakt
Е?. Magnetically operated sealed strip contact
F. Contact a lames scellees a bandes
17. D. Kontakt mit Speicher
E. Memory magnetically operated sealed contact
F. Contact a lames scellees avec une memoire
18. D. Vakuumschutzrohrkon- takt
Е?. Magnetically operated vacuum contact
F. Contact seelie vide a commande magnetique
19. D. Gasgefiillter hermetisch gekapselter Kontakt
E. Gas-filled contact
F. Dispositif de contact a gaz protecteur
D. Druckgas-Schutzrohr- kontakt
Е?. High-pressure gas-filled contact
F. Contact magnetique sous atmosphere de gas protected a haute pression
21. D. Zungenschutzrohrkon- takt
Е?. Reed make contact units
F. Contact a lame souple en enceinte scellee D. Ansprechwert des mag- netisch betatigbaren Kontak- tes
E. Operating ampere-turns
F. Ampere tours pour la mise au travail
23. D. Riickgangswert des magnetisch betatigbaren Kontaktes
E. Release ampere-turns
F. Ampere tours de rela- chement
24. D. Messdurchflutung,
Е?. Hold value of the operation ampere-turns
F. Valeur nominale a ampere tours de fermeture
25. D. Fehldurchflutung
Е?. Must-not-operate value of magnetically operated contact
F. Force magnetomotrice de non-mise au travail
26. D. Haltedurchflutung
Е?. Hold value of the magnetically operated contact
F. Force magnetomotrice de retenue
27. D. Sattigungsdurchflutung
Е?. Saturation value of the magnetically operated contact
F. Force magnetomotrice de saturation
28. D. Riickgangskoeffizient
Е?. Resetting ratio
F. Pourcentage de retour
29. D. Ansprechsicherheitsfak- tor
Е?. Safety factor for pickup
F. Facteur de securite pour la mise au travail
D. Dynamischer Kontakt- durchgangswiderstand
Е?. Dynamic contact resistance
F. Resistance dynamique de I’interrupteur a lames sce- llees
37. F. Resistance d’isolement
38. D. Kontaktdurchgangs- widerstand bei Wechselstrom
E. Impedance
F. Impedance
39. D. Kontaktkapazitat
E. Contact capacity
F. Capacity du contact
40. D. Schaltleistung
Е?. Switching power
F. Puissance de commutation, puissance commutable, puissance de coupure
41. D. Schaltspannung
Е?. Switching voltage
F. Tension commutable, tension de commutation, tension de coupure 42. D. Schaltstrom
Е?. Switching current
F. Courant commutable, courant commute, courant de commutation
43. D. Dauerstrom
Е?. Current carrying capacity
F. Courant traversant non commute
44. D. Gerauschpannung
E. Contact noise
F. Bruit parasite du contact
45. D. Schalthaufigkeit
Е?. Frequency of switching
F. Frequence de commutation
46. D. Thermospannung
F. Force thermo-electro- motrice de 1’interrupteur
47. D. Anschluss, Anschluss- ende
Е?. Terminal, lead
F. Extremite
D. Schutzrohr, Gehause
Е?. Housing, envelope, tube
F. Enveloppe, ampoule
■?
Anschluss 47
Anschlussende 47
Ansprechen des magnetisch betatigbaren Kontaktes 3
Apsprechsicherheitsfaktor 29
Ansprechwert des magnetisch betatigbaren Kontaktes 22
Ansprechzeit 30
Arbeitsdurchflutung des Kontaktes 24
Ausschaltzeit 32
Bandkontakt 16
Befeuchteter magnetisch betatigbarer Kontakt 10
Dauerstrom 43
Druckgas-Schutzrohrkontakt 20
Dynamischer Kontaktdurchgangswiderstand 36
Einschaltzeit 31
Fehldurchflutung 25
Gasgefiillter hermetisch gekapselter Kontakt 19
Gehause 48
Gerauschspannung 44
Haltedurchflutung 26
Hermetisch gekapselter magnetisch betatigbarer Kontakt 2
Isolationswiderstand 37
Kolbenkontakt 13
Kontakt mit Kugelanker 15
Kontakt mit Speicher 17
Kontaktdurchgangswiderstand bei Gleichstrom 35
Kontaktdurchgangswiderstand bei Wechselstrom 38
Kontaktkapazitat 39
Magnetisch betatigbarer Kontakt 1
Membrankontakt 14
MessdurchHutung 24
Offner 6
Polarisierter Kontakt 8
Prellzeit 34
Quecksilber-Schutzrohrkontakt 11
Riickgang des magnetisch betatigbaren Kontaktes 4
Riickgangskoeffizient 28
Riickgangswert des magnetisch betatigbaren Kontaktes 23
Riickgangszeit 33
Sattigungsdurchflutung . 27
Schalthaufigkeit 45
Schaltleistung 40
Schaltspannung 41
Schaltstrom 42
Schliesser 5
Schutzrohr 48
Thermospannung 46
Trockener magnetisch betatigbarer Kontakt 9
Umschalter 7
Vakuumschutzrohrkontakt 18
Wechsler 7
Zungenkontakt 12
Zungenschutzrohrkontakt 21
Ball contact 15
Bounce time 34
Break contact 6
Change-over contact 7
Contact capacity 39
Contact circuit resistance 35
Contact noise 44
Current carrying capacity 43
Diaphragm relay 14
Drop-out 4
Dry contact 9
Dynamic contact resistance 36
Envelope 48
Frequency of switching 45
Gas-filled contact 19
Impedance 38
Insulation resistance 37
High-pressure gas-filled contact 20
Hold value of the magnetically operated contact 26
Hold value of the operation ampere-turns 24
Housing 48
Lead 47
Magnetically operated contact 1
Magnetically operated sealed contact 2
Magnetically operated sealed strip contact 16
Magnetically operated vacuum contact 18
Make contact 5
Marcury wetted contact 11
Memory magnetically operated sealed contact 17
Must-not-operate value of magnetically operated contact 25
Normally closed contact 6
Normally opened contact 5
Operate time without bounce 30
Operating ampere-turns 22
Operating time including bounce 31
Operation 3
Pick-up 3
Plunger-type hermetically sealed contact 13
Polarized contact 8
Reed contact 12
Reed make contact units 21
Release 4
Release ampere-turns 23
Release time 33
Release time including bounce 32
Resetting ratio 28
Safety factor for pick-up 29
Saturation value of the magnetically operated contact 27
Sealed reed contact unit 12
Switching current 42
Switching power 40
Switching voltage 41
Terminal 47
Thermoelectromotive force of magnetically operated contact 46
Tube 48
Two-way contact 7
Wetted contact 10
Ampere tours de relachement 23
Ampere tours pour la mise au travail 22
Ampoule 48
Bruit parasite du contact 44
Capacite du contact 39
Commutateur a plongeur a commande magnetique 13
Commutateur hermetique a commande magnetique 2
Commutateur sec a commande magnetique 9
Contact a deux directions, contact inverseur 7
Contact a lames scellees a bandes 16
Contact a lames scellees a billes 15
Contact a lames scellees avec une memoire 17
Contact a lames scellees a membrane 14
Contact a lames souples 12
Contact a lame souple en enceinte scellee 21
Contact a ouverture, contact de repos 6
Contact de travail, contact a fermeture 5
Contact mouille 10
Contact mouille au mercure 11
Contact magnetique sous atmosphere de gaz protecteur a haute pression 20
Contact polarise 8
Contact seelie vide a commande magnetique 18
Courant commutable, courant commute, courant de commutation 42
Courant traversant non commute 43
Dispositif de commutation a commande magnetique 1
Dispositif de contact a gaz protecteur 19
Enveloppe 48
Extremite 47
Facteur de securite pour la mise au travail 29
Fonctionnement, fermeture 3
Force magnetomotrice de non-mise au travail 25
Force magnetomotrice de retenue 26
Force magnetomotrice de saturation 27
Force thermo-electromotrice de i’interrupteur 46
Frequence de commutation 45
Impedance 38
Ouverture 4
Pourcentage de retour 28
Puissance de commutation, puissance commutable, puissance de coupure 40
Resistance de contact 35
Resistance d’isolement 37
Resistance dynamique de I’interrupteur a lames scellees 36
Temps de decollage 33
Temps de fonctionnement 31
Temps de rebondissement 34
Temps de reponse 31
Temps de retombee 32
Temps de la mise au travail sans rebondissement 30
Tension commutable, tension de commutation, tension de coupure 41
Valeur nominale a ampere tours de fermeture 24