ГОСТ Стандарт

ГОСТ 18861-73

Документация внешнеторговая. Основные понятия. Термины и определения

623 переглядів

Завантажити документ

Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам

Увійти та завантажити

Текст документа

Foreign trade documentation.Basic concepts.
Terms and definitions
★?

2. 3., 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 13. 14.

15.

Е?. packing list
F. specification de colis
S. hcja de embalaje
32. E. shipping specification
D. Versandanzeige
F. specification de chargement
S. esnecificacion de embarque 33. Е?. waybill
I). Frachtbrief
F. lettre de voiture
S. factura ferroviaria
34. E. duplicate of waybill
D. Duplikat-Frachtbrief
F. duplicata de lettre de voiture
S. duplicado de la factura ferroviaria
35. E. charter party
D. Chartervertrag
F. contrat d’affretement
S. contrato de fletamento
36. E. time charter
D. Timecharter
F. time charter
S. time charter
37. E. bill of lading
D. Konnossement'
F. connaissement
S. conocimiento de carga
38. S. notificacion de preparacion
39. S. notificacion de llegada
40. 41. F. police S. poliza
42. E. floating policy
D. offene Police
F. police generale
S. poliza general
43. E. certificate of insurance D. Versicherungszertifikat F. certificat d’assurancc S. certificado de seguros

■? ‘ authorisation for shipment of goods 28
bill of health 49
bill of lading 37
' carrier’s statement 51
•certificate of insurance 43
certificate of origin 44
certificate of quality 29
cheque 57
charter party 35
complaint 52
confirmation of order 21
contract 19
■?credit note 62
customs declaration 48
customs examination list 49
debit note ' 60
duplicate of weybill 34
t final invoice 55
floating policy 42
import (export) licence 45
invoice letter of credit 57
offer 24
order 20
packing list 3.1
policy 41
preliminary invoice scepe of delivery 30
shipping specification 32
time charter 36
waybill 33
Akkreditiv 57
Angebot 24
Auftrag 20
Auftragsbestatigung 21
Ausfuhrbewilligung 45
Beschaubefund 47
Chartervertrag 35
Debetnote 60
Duplikat-Frachtbreif 34
Einfuhrbewilligung 45
Frachtbrief 33
Franchtfiihreraktc 51
Komplettierungsaufstellung 30
Konnossement 37
Konto 53
Kontrakt 19
Kreditnote 59
offene Police ,42
Packliste 31
Police 41
Qualitatszertificat 29
Quarantanezertifikat 49
Reklamation 52
Scheck 58
Schlussrechnung 55
Timecharter 56
Ursprungszertifikat ’ 44
Versandanzeige 32
Versandbewilligung 28
Versicherungszertifikat 43
Veterinarzertifikat 50
vorlaufig Rechnung 54
Zolldeklaraation 46
bordereau de completement " bordereau de transporteur ' 51
certificat d’assurance 43
certificat d’origine 44
certificat de qualite 29
certificat vetcrinaire 50
-cheque pB
commande 20
confirmation de la commande 21
connaissement 37
contrat 1?
contrat d’affretement 35
declaration en douane 46
duplicata de lettre de voiture ' 34
facture 5'>

facture finale 55
facture provisoire 54
lettre de credit 57
lettre de voiture 33
licence d’importation on d’exportation 45
note de credit 59
note de debit 60
note de detail 47
offre ■? 24
permis d’expedition de la marchandise 28
police 41
police generale 42
reclamation 52
specification de chargement 32
specification de colis 31
time charter 36

acta de la empresa transportadora ailtorizacion de cuarentena certificado de cuarentena
certificado de la procedencia de la mercancia
certificado de seguros
certificado veterinario confirmcion del pedido conocimiento de carga contrato
contrato de fletamento cuenta
cuenta preliminar
cuenta simulada
declaration de aduana
duplicado de la factura ferroviaria especificacion de embarque factura ferroviaria hoja de embalaje lettre de credit lista de entregas nota de orq^ido nota de debito notification de llegada notification de preparacion oferta pedido poliza general poliza reclamation

reclacion de registro de aduana time charter