ГОСТ Стандарт

ГОСТ 24373-80

Производство металлических банок для консервов. Термины и определения

2 153 переглядів

Завантажити документ

Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам

Увійти та завантажити

Текст документа

'■?
Making of metal cans for conserve.Terms and definitions
^ D. Verbraucherverpackungsmittel
Е?. Consumer container
F. Emballage deconsommation D. Dose
E. Can
F. Boite D. Verschlossene Dose
E. Seated can
F. Boite emballee D. Dose aus Metal)
E. Metail can
F. Boite metatlique D. Dose aus Blech
E. Tin
F. Boite en tole mince. D. Dose aus Aluminium
E. Aluminium can ~
F. Boite en aluminium D. Gefugte Dose
E. Built-up tin
F. Boite en trois pieces
D. Umgeformte Dose
Е?. Drawn can
F. Boite emboutie 3> - / 11. D. Runde Dose

12. D. Unrunde Dose
Е?. Shape can
F, Boite figuree
13. D. VerschlieBmittel
E. Closure assembly
F. Moyen d’emballage
14. D. Deckel
E. Lid
F. Couvercile
№?. D. Falzdeckel
E. Seaming closure
F. Couvercle a sertir
16. D. Emden
E. Ends
F. Foods’ et couvencles
17. D. Zusammengesetzter Deckel
E. Composite closure
F. Couvercle assemble
18. D. Rauiminha.lt der Dose aus Metall
E. Capacity of metal can
F. Capacity de la boite metallique

D. Innendurahmesser der Dose aus
. ■? Metall
E. Inside diameter of meta 1 ! can
. F. Diametre interieur de la boite metattique D. AuSendurchmesser der nicht ver- schilossenen Dose aus Metall
E. External diameter of open metal can
. F. Diametre exterietir de la boite ouverte metallique D. AuBendurchmesser der versdhlo- ssen Dose aus Metall
E. External' diameter of sealed metal can
F ; Diametre exterieur de la boite emballee metallique D. Hohe der'offenen Dose aus Metal 1 !
E. Height of open metal can
,F. Hauteur de la boite ouverte metallique
D. Aufienhohe der verschlossenen Dose .aus Meta,11
E. External height of sealed metal can
F. Hauteur exterfeure de la boite emballee metaillique
'24. D. Dichtigkeit der Dose aus Metall
E. Leak-tightness of metal can
F. Etancheite de la boite metalliq.ie
D. Dichtigkeitsgrad
E. Degree of looseness
F. Deg re d’inetancheite
26. D. Bord
E. Skirt
F. Bord du corps ' j n
D. Wand
F. Parol —- ■? j 1 D. Boden
E. Bottom
F. Fond D. Zuischnitt
E. Bllank
F. Flan D. Zarge '
E. Unflanged body
F. Conps non horde D. Rumpf
E. Body
F. Corps D. Langsnaht
F. Agrafe longttudinale D. VerschlieBnaht
E. Enid seam
F. Serti D. Kreuznaht
E. Crossover
F. Joint anguloire D. Sicke
E. Corrugation
F. Gaufre D. Randsicke
E. Edge carrugaition
F. Gaufre marginate E. Bead
F. Momlure

38. D. Boirdflansch
Е?. Flange of skirt
F. Bride du bord
39. D. Zentrierkegel
E. Fit taper
F. Cone de mise en place
40. D. Faiz
E. L ock
F. Assemblage a joint soillant
41. D. Haken
E. Hook
F; Pli

D. Hakenkonsole
Е?. Arm of hook
F. Console du pli
43. D. Hakenbasis
E. Foot of hook
F. Base du pli X
45. D. Deckelfeld
Е?. Field of lid
F. Champ du couvercle
46. D. Decke'lflanke
E. Side wall
F. Filanc
47. D. Deckelkernrand
E. Skirt of lid
F. Bord riu~ couvercle

48. D. Deckelflansch
Е?. End flange
F. Bride du couvercle
49. D. Deckefechulter
E. Seaming (panel
F. Champ de la bride
50. D. Deckelflanschrand
E. Edge of flange
F. Bord de la bride
51. D. Anrolle
E. Curie
F. Bond curie
512. D. Kochsicke
E. Bead
F. Bogue de bombage

53. D. Kernring
- 54. D. Starrheitsring
E. Stiffening ring
F. Bague de rigidiite-
55. D. Ma-rkierungsfeld 56: D. Klemmdeckel
E. Plug lid
F. Bouchon

5,7. D. Klemmring
F. Bague 58. 1>. Klemtnninglippe
Е?. Neck of ring ' .
F. Entree de la bague
59. D. Falznalht
E. Lock seam
F. Agrafe d’assemblage a joint sai- Mant
z

;61. D. Kombinierte Naht
E. Lock-and-laip side seam
F. Agrafe comb 62. D. Lotnaht
E. Soldered seam of body
F. Erasure du corps
63. D. Schweiftnaht
E. Weld seam of body
F. Soudure du corps
64. "D. Klebenaht
E. Adhesive seam of body
F. Collure du corps
65. D. Endzone
. E. End portion
F. Zone d’about

66. D. Uberganigszone
Е?. Transitional portion
F. Zone, de transition
67. 68. , D. Uberlappung
E. Overlap
F. Recouvrement
,69. D. Gleichmafiige Uberlaippung
E. Uniform overlap
. F. Recouvrement regulier.

D. Ungleichmafiiige Oberlappung
Е?. Nonuniform overlap
F. Recouvrement irregulier
71. D. Dreis'Chiehtige Uberilappung
Е?. Three layered overlap
F. Recouvrement a trois couches
7E. D. Vierschichtiger Faiz
IE. Grooved seam
F. Assemblage a joint saillant a quatre couches
73. D. Quersicke
E. Rift
F. Rift

D. Innenhacken
Е?. Inside hook
F. Pli interieur D. Aufien'haken
E. Outside hook
F. Pli exterieur D. Biegung
E. Bend
F. Cowbure D. Falzmiilide F. Rainure D. Au&enspielraum
E. Outside channel D. Innenspielraum
E. Internal channel F. Jeu 'interieur

l8il. D. AuBenhakenbreite
Е?. Outside hook width
F. Largeur du pli exterieur
82. D. Innenhackenbreite
E. Inside hook width
F. Largeur du pli interieur
83. D. Uberdeckungsbreite
Е?. Overlap butting
F. Chevauchement de l’assemblage
■? a joint saillant
84. D. Uberdeckungslange
E. Length of longitudinal overtap.
F. Chevauchement longitudinal
• • b t —

86. D. Endiiberdeckungsbreite
Е?. Width of end overlap
F. Largeur du chevauchement d’about
86. D. Falznahtdicke
E. Lock thickness
F. Eipaisseur de 87. D. Uberlappungsdicke
E. Overlap thickness
F. Epaisseur du recouvrement
.

<8 D. Doppelverschliefinaht
Е?. Double end seam
F. Serti double
89. D. Scheitelpunkt der Versohliefinaht
E. Seaming panel
F. Sommet du serti
90. D. Verschliefinahtdicke
E. Seam thickness
F. Epaisseur du serti
91. D. Verschliefinahthohe
E. Seam length
F. Longueur du serti

D. Deckelkerntiefe .*
Е?. Countersink depth
F. Profonideur de la cuvette D. Koeffizient der Kreuznahterwei- terung
E. Coefficient of crossover widening
F. Coefficient d’elargissement du joint angularre L — — D. Dosenhakenlange
E. Body hook length
F. Longueur du crochet de
Verde
95. D. Deckelhakenlange
E. Enid hook length
F. Longueur du pli de corps cou-

96. D. Uberdeclyingslange der Verschli- eflnaht . *
E. Overlap butting
F. Largeur du chevauchement du serti
97. D. Oberdeckungskoeffizient
E, Coefficient of overlap butting
F. Coefficient de chevauchement
1 > 1 fg — L ■? — 98. D. Richten
Е?. Roller levelling
F. Pilanage
99. D. Ausecken
F. Echamcrage

100. D. Zargenherstellen
Е?. Forming
F. Formate
101'. D. Walken
E. Flex-levelling
F. Adoucissement ’
102. D. Rollbiegen
E. Roll-bending
F. Pliage par cylindrage
103. D. Formbiegen
Е?. Radius bending
F. Pliage par enroulement
104. D. Konsolenbiegen
E. Folding
F. Pillage en console

1 D. Hakenibiegen
Е?. 'Body hooks folding
F. Execution des plis d’agrafe
106. D. Zargenbiegen
E. Coiling of blank
F. Roulement du flan
107’. D. Hakeneinhangen
E. Locking of the hooks
F. Accrochage des plis
108. D. Zudriicken der Falznaht
E. Bumping of the seam
F. Ecrasement de l’agrafe
109. D. Vorwarmen
E. Preheating
F. Prechauffage

D. Nachwarmen
” F. Postohauffage' D. Putzen
Е?. Wiping
F. Nettoyage D. Bordeln
F. Tombage de bords D.Tafelschmierung Bandschmierung
E. Lubricating the sheets
F. Lubrification des feuilles D. Durchziehen
E. Flanging
F. Tombage de bords de l’arifice du couvercle D. AnroMen
E. Curling
F. Curlage
■?D. Auftragen der Dichtungsmosse
Е?. Compound lining
F. Application du joint D. Trocknen dcr Dichtungsmosse
E. Compound drying -
D. Markierung
E. Marking
F, Marquage k D. Reiliefmarkierung ... •
E. Relief marking
F. Marquage en relief
120. D. Earbmarkierung
E. Printing •
F. Marquage a la peinture * 121. D. VerschlieSen
E,. Seaming
F. Sertissage

D. Dichtigkeitspriifung
Е?. Vacuum testing
F. Essai d’etancheite 11123. D. Falzdorn
Е?. Forming horn
F. Ma.ndrin formant
K24. I). Biegelbacken
E. Forming wings
F. Aites fonmantes
125. D. Lotwalze
E. Soldering roller
F. Arbre de brasure

126, D. Putzscheibe
Е?. Polishing wheel
F. Disque de ndtoyage
127. D. Bordelscheibe
E. Flanging punch
F. Tampon
1218. >D. Dosenziehwerkzeug
Е?. Cupping die
F. Etampe pour la fabrication des boites embouties
129. D. Deckelstanzwerkzeug
E. Stacking die
F. Etampe pour la fabrication des ' cpuvercles

430, D. Anrollsegment
Е?. Curling segment
F. Arc curling

1133. D. Bordelring
Е?. Bending ring
F. Bague de pliage
134. D. Bordelrol'le
E. Curling roll
F. Galet de pliage
135. D. Verschlieflfutter
Е?. Seaming chuck
F. Manidrin de sertissage

136. D. VerschlieBrolile
Е?. Seaming roll
F. Molette ide sertissage
(137. D. Verschliefisegment E. Seaming segment F. Arc de sertissage
138. D. Verschlicfiring
E. Seaming ring
F. Disque de sertissage
139. D. Tafelzufiihreinheit
E. Automatic sheet feeder
F. Marqeur
140. D. Tafelschmiergerat
E. Stock oiler
F. Lubrificateur pour feui'lles

D. Rollenschere
' F. Cisaillle a couteaux circulaires
142. D. Einf ach-rollenschere.
E. Single gang slitter
F. Cisaillle simple a couteaux Circu- 143. D. * Doppelrollenschere
E. Duplex gang slitter
F. Cisaille double a coulteaux circulaires D. Kurbed-Streifenpresse
E. Scroll shear
F. Cisaille guillotine
146. ■? D. Zargenherstellmaschine
Е?. Body maker
F. Machine a former . D. Lotmaschine
E. Soldering ’machine
F, Soudeuse
D. Bordelmaschine
Е?. Can flanging machine
F. D. VerschlieBmaschine
E. Double seamer
F. Sertisseu.se D. Priifmaschine iE. Testing machine F. Eprouveuse D. Anrolimaschine
E. Canend-curling machine
F. Appareil curling E. Compound lining machine F. Caoutchouteuse D. Trockenofen
E. End drier
F. Four D. Markiermaschine
E. End marker
F. Marqueuse

Anrolle ■? 51 Anre-llen 115 Anrol'lmaschine 150 Anno’Usegment 130 Anrol'lstempel 131 Auftragen der Dichtungsmasse 116 Ausecken 90 Aufiendurchmesser der nicht verschlossenen Dose aus Metail 20 Aufienidurctanesser der verschlossen Dose aus Metal! 21 Aufienhaken 75 Aufienhakenbreite 81 Aufienhohc der verschlossenen Dose aus Metail 23 Aufienspielraum 78 Bandscihmierung 113 Biegeba'cken 124 Biegung 76 Boden 28 Falzdorn 123
Falzmulde 77
Fa-lznaht 59
Falzmahtdicke ' 86
• Farbm-arkierung Formbiegen 103
Gefiigte Dose . . 7
Gk-ichinafiige Uberlappung 69
Gumruiermaschine 151
Haken 41
Flakenbasis 43
Hakenbiegen 10