ГОСТ 3.1707-84
Завантажити документ
Формат .docx · доступно зареєстрованим користувачам
Текст документа
ГОСТ 3.1707-84
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ЕДИНАЯ СИСТЕМА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
ПРАВИЛА ЗАПИСИ ОПЕРАЦИЙ И ПЕРЕХОДОВ
ЛИТЬЕ
ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ
Москва
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН Государственным комитетом СССР по стандартам, Министерством тракторного и сельскохозяйственного машиностроения СССР
ВНЕСЕН Государственным комитетом СССР по стандартам
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 23.11.84 № 3971
3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
Обозначение НТД, на который дана ссылка Номер пункта
HYPERLINK "10496.htm" \o "ЕСТД. Общие правила отражения и оформления требований безопасности труда в технологической документации" ГОСТ 3.1120-83 HYPERLINK "" \l "пункт_5" 5
5. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Сентябрь 2001 г.
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Единая система технологической документации
ПРАВИЛА ЗАПИСИ ОПЕРАЦИЙ И ПЕРЕХОДОВ
Литье
Unified system for technological documentation. Rules for writing down operations and manufacturing steps. Casting ГОСТ
3.1707-84
Дата введения 01.01.86
1. Настоящий стандарт устанавливает правила записи технологических операций и переходов литья.
Стандарт распространяется на технологические документы на все способы литья.
2. Наименование операций следует указывать в виде записи, имеющей краткую или полную форму.
2.1. При краткой форме записи наименование операции должно состоять из имени существительного в именительном падеже (см. приложение HYPERLINK "" \l "PO0000024" \o "Приложение 1" 1 ).
2.2. При полной форме записи наименование операции должно состоять из:
- краткой формы наименования операции в соответствии с приложением HYPERLINK "" \l "PO0000024" \o "Приложение 1" 1 ;
- наименования предмета труда, выраженного именем существительным в родительном падеже.
При полной записи наименования операции в ее состав допускается включать дополнительную информацию в соответствии с «Классификатором технологических операций в машиностроении и приборостроении».
Примечание. Допускается взамен наименования операции указывать код по «Классификатору технологических операций в машиностроении и приборостроении».
3. Запись содержания операций следует выполнять в виде маршрутного или операционного описания.
4. При разработке технологических процессов, включающих кроме операций и переходов литья наименования операций и переходов других методов обработки, например термообработки, обработки резанием, следует применять отраслевые нормативно-технические документы, устанавливающие правила записи операций и переходов других методов обработки.
5. При разработке документов следует отражать все необходимые требования и средства, обеспечивающие безопасность труда в соответствии с правилами, установленными HYPERLINK "10496.htm" \o "ЕСТД. Общие правила отражения и оформления требований безопасности труда в технологической документации" ГОСТ 3.1120 .
6. В содержание операций и переходов литья должны быть включены:
- ключевые слова, характеризующие метод обработки, выраженные глаголом в неопределенной форме, например «залить», «выбить»;
- дополнительная информация, характеризующая количество изготавливаемых предметов труда и конструктивных элементов, а также средства технологического оснащения, например «плавильный», «формовочная», и количество средств технологического оснащения;
- наименование предметов труда и конструктивных элементов, например «стержень», «металл», «отливка»;
- дополнительная информация о режимах, ссылки на чертежи, технологические инструкции (ТИ) и т.д.
7. Порядок составления записи содержания операции можно условно выразить в следующем виде:
Примечание. При операционном описании дополнительная информация (см. приложение HYPERLINK "" \l "PO0000027" \o "Приложение 4" 4 , часть 2) в части режимов может быть записана в соответствующих графах.
8. При разработке технологических процессов применяют полную или сокращенную запись содержания операций и переходов литья.
9. Полную запись содержания операций и переходов литья следует применять при отсутствии графического изображения. В этом случае следует указывать дополнительную информацию в соответствии с приложением HYPERLINK "" \l "PO0000027" \o "Приложение 4" 4 (части 1 и 2).
10. Сокращенную запись содержания операций и переходов литья следует применять при наличии соответствующего графического изображения и технологических инструкций, поясняющих выполнение операций. В этом случае в записи содержания операций дополнительную информацию допускается не указывать.
Порядок составления сокращенной записи содержания операций и переходов литья допускается условно представить в следующем виде:
11. При текстовой записи информации в технологических документах допускается применять сокращения слов и словосочетаний, приведенные в приложениях HYPERLINK "" \l "PO0000026" \o "Приложение 3" 3 , HYPERLINK "" \l "PO0000027" \o "Приложение 4" 4 и установленные другими нормативно-техническими документами.
12. Выбор полной или сокращенной записи содержания операций и переходов определяется разработчиком документов.
13. Примеры записи полной и сокращенной формы содержания операций и переходов приведены в приложении HYPERLINK "" \l "PO0000028" \o "Приложение 5" 5 .
¾
À
â
ä
¶
¸
Ô
Ö
Ø
Ú
À
À
ä
㤀овные коды, приведенные в приложениях, служат только для составления записи содержания операций и переходов. Запись условных кодов в технологические документы вносить не требуется.
15. Информацию, не вошедшую в приложения, допускается устанавливать в отраслевых стандартах.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Обязательное
ПЕРЕЧЕНЬ НАИМЕНОВАНИЙ ОПЕРАЦИЙ
Выбивка, обдувка, разборка,
выдержка, обмазка, размол,
выплавление, обрубка, распределение,
вытапливание, окрашивание, рафинирование,
грунтование, отделка, регенерация,
загрузка, отрезка, сборка,
заливка, очистка, склеивание,
изменение, охлаждение, смазка,
изготовление, плавка, спекание,
исправление, подсушка, сушка,
крепление (закрепление), продувка, удаление,
маркирование (литьем), прокалка, уплотнение,
модифицирование, подготовка, установка,
нагрев, приготовление, формовка,
нанесение, прошпиливание, футеровка
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Обязательное
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА И ИХ УСЛОВНЫЕ КОДЫ
Ключевое слово Условный код Условный код предметов труда и конструктивных элементов
Выбить 01 021; 025; 037; 038
Выдержать 02 021
Выплавить 03 031
Вытопить 04 031
Грунтовать 05 021
Загрузить 06 016
Залить 07 013; 026; 038
Извлечь 08 021
Изготовить 09 018; 019; 025; 033; 038
Исправить 10 003
Крепить (закрепить) 11 038
Маркировать (литьем) 12 021
Модифицировать 13 017
Нагреть 14 013; 014; 038
Нанести 15 024; 034
Обдуть 16 018; 025; 026
Обмазать 17 018; 026
Обрубить 18 021; 027; 029
Окрасить 19 018; 023; 025; 033; 038
Отделать 20 018
Отрезать 21 027; 029
Очистить 22 021
Охладить 23 021; 038
Плавить 24 017; 032
Подсушить 25 033
Продуть 26 021; 023
Прокалить 27 038; 019
Подготовить 28 001; 016
Приготовить 29 015; 024; 031; 034
Прошпилить 30 038
Разобрать 31 026; 038
Размолоть 32 016; 031
Распределить 33 030
Рафинировать 34 017
Регенерировать 35 034
Собрать 36 002; 038
Склеить 37 018; 033
Смазать 38 038
Произвести спекание 39 019
Сушить 40 025; 033; 038
Удалить 41 006; 010; 019; 030; 033; 035
Уплотнить 42 030
Установить 43 002; 004; 007; 020; 021; 022; 026; 038; 039
Формовать 44 030; 031
Футеровать 45 001; 012
Примечание. При записи содержания операций «Спекание», «Футеровка» допускается перед ключевым словом записывать слово «Произвести», например «Произвести футеровку ...».
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Рекомендуемое
НАИМЕНОВАНИЕ ПРЕДМЕТОВ ТРУДА И КОНСТРУКТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ, СРЕДСТВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОСНАЩЕНИЯ И ИХ УСЛОВНЫЕ КОДЫ
Условный код Наименование предметов труда и конструктивных элементов, средств технологического оснащения Условный код Наименование предметов труда и конструктивных элементов, средств технологического оснащения
полное сокращенное
полное сокращенное
001 Агрегат - 021 Отливка Отл.
002 Блок - 022 Плита -
003 Дефект Деф. 023 Поверхность Поверхн.
004 Жакет - 024 Покрытие -
005 Желоб - 025 Полуформа -
006 Жеребейка Жер. 026 Пресс-форма -
007 Изложница Изл. 027 Прибыль -
008 Камера - 028 Рамка -
009 Кантователь - 029 Система -
010 Каркас - 030 Смесь -
011 Кессон - 031 Состав -
012 Ковш - 032 Сплав -
013 Кокиль - 033 Стержень -
014 Комплект - 034 Суспензия -
015 Краска - 035 Холодильник Холод.
016 Материал Матер. 036 Шаблон -
017 Металл Мет. 037 Штырь -
018 Модель Мод. 038 Форма -
019 Оболочка - 039 Ящик -
020 Опока
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Рекомендуемое
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ЕЕ УСЛОВНЫЕ КОДЫ
Часть дополнительной информации Условный код Наименование дополнительной информации Условные коды предметов труда и конструктивных элементов
полное сокращенное
1 01 n-количество - 005; 006; 033
02 Противокоррозионная Противокорроз. 034
03 Верх - 025
04 Верхняя - 020
05 Внутренняя Внутр. 023
06 Вспомогательный Вспом. 016
07 Выжигаемая Выжиг. 018
08 Выплавляемая Выплав. 018
09 Единая - 030
10 Жидкий Жидк. 017; 032
11 Залитая - 007; 013; 038; 026
12 Керамический Керамич. 019
13 Литейный Литейн. 018; 020; 025; 027; 033; 036; 038
14 Литниковая Литн. 029
15 Лишняя - 030
16 Металлическая Металлич. 038
17 Модельный Модельн. 002; 019; 031
18 Наполнительная Наполнит. 028; 030
19 Наружная Нар. 023
20 Неразъемный Неразъем. 018
21 Нижняя - 020
22 Низ - 025
23 Облицовочная Облиц. 030
24 Оболочковая Оболочк. 025; 033; 038
25 Оборотная Оборотн. 030
26 Огнеупорная Огнеуп. 034
27 Отработанная Отработ. 030
28 Охлажденная Охлажд. 021
29 Плавильный Плавил. 001
30 Подопечная - 022
31 Прессовая - 022
32 Противопригарная Противоприг. 015
33 Пустая - 020
34 Рабочая Рабоч. 023
35 Раздаточный Раздат. 001
36 Разделительный Разделит. 024
37 Разливочный Разлив. 012
38 Разовая - 025; 038
39 Разъемный Разъем. 018
40 Рафинированный Раф. 017
41 Собранная Собр. 038
42 Стержневая Стерж. 030; 036; 039
43 Сушильная Сушил. 022
44 Формовочная Формовоч. 030; 036
45 Шихтовой Шихт. 016
2 46 При температуре ... (С При т-ре ... °С
47 В течение ... минут В теч. ... мин.
48 Согласно чертежу Согл. черт.
49 Согласно эскизу Согл. эск.
50 Согл