Briefly

Типова інструкція, що встановлює вимоги безпеки при виконанні лісокультурних робіт на схилах, включаючи розчищення площ, підготовку ґрунту та посадку. Документ визначає порядок допуску персоналу, проведення обов'язкових інструктажів та специфічні вимоги до роботи техніки в умовах складного рельєфу.

What to do

Забезпечити обов'язкове 5-денне стажування трактористів під наглядом досвідченого фахівця перед початком робіт на схилах понад 25 градусів. Проводити поточний інструктаж безпосередньо перед початком робіт підвищеної небезпеки на крутих ділянках.

Topics

Applies to professions

тракторист лісівник майстер лісу оператор мотоінструменту робітник лісового господарства

Download document

.docx format · available to registered users

Sign in and download

Document text

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР

ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ

СОГЛАСОВАНО:

Постановление Президиума
Центрального комитета профсоюза
рабочих лесной, бумажной и дерево-
обрабатывающей промышленности
от 17 декабря 1987 г.
В.П, Карнюшин

УТВЕРЖДАЮ:

Заместитель председателя
Государственного комитета СССР
по лесному хозяйству
28 декабря 1987 г.
В.И, Летягин

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

при проведении лесокультурных работ
на склонах
Инструкция вводится
с 01.07.1988 г.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К лесокультурным работам на склонах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, инструктажи по охране труда и обученные безопасным приемам работы.
Запрещено применять труд женщин на тяжелых работах и на работах с применением ручных инструментов (топор, мотоинструмент).
1.2. Рабочие должны проходить инструктажи:
вводный — при приеме на работу;
первичный — на рабочем месте;
повторный — в первой декаде каждого квартала;
текущий — перед началом проведения работ с повышенной опасностью (на крутых и особо опасных склонах).
О проведении инструктажа делается запись в журнале регистрации инструктажа и удостоверении по охране труда.
1.3. При подготовке тракториста для работы на крутых склонах (25-300 и больше) необходимо обеспечить его стажировку по нарезанию террас в течение не менее 5 рабочих смен под руководством опытного тракториста и наблюдением руководителя работ.
1.4. Лица, занятые управлением механизированными ручными инструментами, тракторами, террасерами и др., должны иметь удостоверение на право управления механизмом данного типа.
1.5. Допуск к работе и закрепление лиц за определенным механизмом или машиной (мотоинструментом, трактором и др.) оформляются приказом руководителя предприятия.
1.6. Расчистка площадей, подготовка почвы, посев и посадка леса, уход за лесными культурами должны быть организованы и проводиться в соответствии с составленной лесничим при участии мастера технологической картой, утвержденной главным лесничим, в которой указывается порядок и способ ведения работ в зависимости от размера площадей, рельефа местности, наличия механизированных средств, указываются зоны и меры безопасности. Перед началом работы рабочие должны быть ознакомлены с технологической картой, а бригадир — расписаться в ней.
1.7. Площадь, предназначенная для проведения лесокультурных работ, должна быть заранее обследована, намечены места для отдыха. Опасные места (обрывы, ямы, камни и т. д.) и места отдыха ограждаются предупредительными знаками.
На проходных тропах и дорогах, пересекающих осваиваемую площадь, должны быть установлены знаки безопасности, воспрещающие проход людей и проезд машин.
1.8. При проезде мостов, дамб, плотин и других сооружений, состояние которых «не оговорено» дорожными знаками, необходимо предварительно убедиться в их исправности.
1.9. Не разрешается проводить лесокультурные работы в горных условиях при скорости ветра более 8,5 м/с в грозу, в период ливневых дождей и при густом тумане (видимость менее 50 м).
1.10. Работа в сумерки и ночное время суток на участках, имеющих склоны, крутизной более 60— запрещается.
1.11. При одновременной работе двух и более машин на одном склоне расстояние между ними по склону должно быть не менее 60 м, а по горизонтали не менее 30 м. Работа на склоне на одной вертикали не разрешается. При производстве работ ручным способом рабочие должны располагаться друг от друга не ближе 3м.
1.12. При перевозке людей всеми видами транспорта запрещается одновременно перевозка горючесмазочных, взрывчатых, ядовитых, радиоактивных и других опасных грузов, а также инструментов с открытыми режущими органами (пил, топоров и т.п.).
1.13. Бригады на лесокультурных работах обеспечиваются домиками для отдыха и обогрева, горячим питанием и питьевой водой, а также аптечками для оказания доврачебной помощи.
1.14. Рабочие во время работы должны пользоваться индивидуальными средствами защиты (спецодежда, спецобувь, рукавицы и др.), которые выдает предприятие по установленным нормам,
1.15. О каждом случае травматизма пострадавший или очевидец немедленно извещает мастера или другого непосредственного руководителя работ, который обязан:
срочно организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медсанчасть (здравпункт) или другое лечебное учреждение, сообщить лесничему или другому руководителю о происшедшем несчастном случае, сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии).
1.16. Все рабочие должны знать приемы оказания первой доврачебной медицинской помощи.
1.17. Все рабочие обязаны выполнять установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка. Курить разрешается только в специально оборудованных для этих целей местах.
1.18. В местах проведения работ запрещается нахождение лиц в нетрезвом состоянии и распитие спиртных напитков.
1.19. Лица, виновные в нарушении настоящей инструкции несут административную и дисциплинарную ответственность, если их действия не влекут за собой уголовной ответственности.
Невыполнение требований инструкции не может быть оправдано их незнанием.
Пожарная безопасность
1.20. Все агрегаты, корчеватели, кусторезы и другие машины, работающие на лесокультурных работах, должны иметь огнетушитель и другой необходимый противопожарный инвентарь.
1.21. Тракторы, работающие в лесу в пожароопасный период года, должны быть оборудованы искрогасителями, установленными на выхлопную трубу.
1.22. Заправка тракторов и других машин должна производиться передвижными заправочными средствами.
Запрещается подогревать смазку в двигателе и картере ведущих мостов открытым огнем. Для этого используются специальные водомаслогрейки.
1.23. Заправка автомобилей, тракторов с тележками, в кузове которых находятся легковоспламеняющиеся материалы, а также автомобилей и автобусов, в кузове которых находятся люди, не разрешается.
1.24. Во время грозы и ее приближении все сливо-наливные операции со светлыми нефтепродуктами, а также заправка машин должны быть прекращены.
1.25. При необходимости проведения ремонта машин в полевых условиях с применением электрогазосварки сборочные узлы должны быть предварительно очищены и промыты водой.
Операции, связанные с мойкой, очисткой, техническим обслуживанием и ремонтом машин и оборудования, должны выполняться при неработающем двигателе.
1.26. При работе в лесу необходимо соблюдать общие правила пожарной безопасности по разведению костров.
1.27. Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности не допускается:
курить во время заправки;
хранить ГСМ в кабине трактора;
работать в одежде, пропитанной горючими материалами;
течь горючего в баках, топливопроводах и их соединениях;
использовать аэрозольные газогенераторы, у которых во время включения и выключения камеры сгорания у сопла появляется пламя.
1.28. Заправку бензобака аэрозольного генератора производить после прекращения работы и остывания генератора.
1.29. Обтирочный материал хранить только в железных ящиках закрытых крышкой.
1.30. Временная стоянка автотракторной техники в полевых условиях разрешается не ближе 20 м от складов, построек, стогов, лесных насаждений, она должна быть опахана вокруг на ширину не менее 1 м.
Техническое состояние машин
1.31. Не допускать к эксплуатации тракторы и механизмы, не отвечающие требованиям безопасности и производственной санитарии. Машины, оборудование, механизированный инструмент должны иметь паспорт и руководство по эксплуатации, которое требуется соблюдать в процессе работы.
1.32. Не допускать к эксплуатации переоборудованные и вновь изготовленные в порядке рационализации машины, механизмы и приспособления без предварительных их испытаний официальной комиссией с участием технического инспектора труда ЦК профсоюза.
1.33. Цветовая сигнальная окраска машин, оборудования, а также знаки безопасности должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.026—76.
1.34. Движущиеся и вращающиеся части машин (карданные, зубчатые, цепные и ременные передачи), соединительные муфты, выступающие гайки, болты, шпонки и другие элементы движущихся и вращающихся частей машин и оборудования, с которыми возможно соприкосновение обслуживающего персонала, должны быть закрыты достаточно прочными кожухами или иметь сплошные или сетчатые ограждения, плотно прикрепленные к станине или другой неподвижной части оборудования. Зубчатые передачи, не заключенные в специальные коробки и не находящиеся внутри оборудования, должны быть закрыты со всех сторон,
1.35. Конструкции ограждающих устройств и приспособлений должны исключать возможность травмирования, быть достаточно прочными, надежно фиксироваться в заданном положении и не мешать производительной работе, очистке и наладке оборудования.
Дверцы и съемные крышки защитных ограждений должны иметь устройства, не допускающие самопроизвольного их открывания или смещения во время работы.
1.36. Ограждения должны иметь рукоятки, скобы и другие устройства для удобного и безопасного удержания их при съеме и установке.
1.37. Во всех случаях перед пуском машины в эксплуатацию ограждения должны быть поставлены на место и прочно закреплены. Работать при снятом или неисправном ограждении запрещается.
1.38. Тракторы должны быть оборудованы блокирующими устройствами, исключающими возможность запуска двигателя при включенной передаче.
1.39. Тракторы, предназначенные для работы в горных местностях, должны быть оборудованы сигнализаторами опасного крена.
1.40. Трактор должен быть оборудован тормозом (тормозами), обеспечивающими остановку и удержание трактора на максимальном уклоне, регламентированном техническими условиями на тракторы.
1.41. Рычаги управления рабочими органами машин и орудий должны иметь надежные фиксирующие устройства.
1.42. У рулевого управления колесных тракторов не допускается:
ослабление крепления рулевой колонки;
ослабление крепления рулевой сошки на ее валу;
неисправность продольной и поперечных рулевых тяг (изгиб, трещины, повреждение резьбы и т. п.); люфт бол

Similar documents

НПАОП 02.0-1.04-05 Правила охорони праці для працівників лісового господарства та лісової промисловості НПАОП 02.0-1.04-05 Правила охорони праці для працівників лісового господарства та лісової промисловості НПАОП 02.0-3.04-18 Норми безоплатної видачі спеціального одягу, спеціального взуття та інших засобівіндивідуального захисту для працівників лісового господарства НПАОП 02.0-3.03-05 Норми безплатної видачі спеціального одягу, спеціального взуття та інших засобів індивідуального захисту працівникам лісового господарства ДНАОП 02.0-7.04-91 Рекомендації для працюючих у лісовому господарстві щодо надання долікарської допомоги при різних видах травм НПАОП 02.0-1.08-95 Правила охорони праці під час проведення робіт з видалення дерев і пеньків у населених пунктах україни НПАОП 02.0-3.03-05 Норми безплатної видачі спеціального одягу, спеціального взуття та інших засобів індивідуального захисту для працівників лісового господарства НПАОП 02.0-3.03-05 Нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам лесного хозяйства