ДСТУ 2394-94
Скачать документ
Формат .docx · доступно зарегистрированным пользователям
Текст документа
1 2 4 5
INFORMATION AND DOCUMENTATION
ACQUISITION,BIBLIOGRAPHIC DESCRIPTION, ANALYSIS OF DOCUMENTSTerms and definitions
1 1.1 1.2 1.3 1.4
2 3.1 3.2 - - - - - - - 3.3 3.4 3.5
3.6 3.7
4 4.1.1 de Bcstand
en stock; holdings
fr foods
ru ( 4.1.2 de Erwerb; Erwerbung;
Beschaffung
en acquisition (of documents)
fr acquisition (de documents)
ru ( 4.1.3 (
4.1.4 4.1.5 4,1.6 4.1.7 de koopcrativc Erwerbung;
abgcstimmlc Erwerbung cn co-operative acquisition t fr plan'd’acquisition en cooperation ru ( de Erwerbung durch Kauf Oder Tausch
en ( de Bestcllung
en order
fr commando
ru ( de Abonnement
en subscription (1) fr abonnement
ru
4.1.8 4.1.9 4.1.10 4.1.11 de Subskription
en subscription (2)
ft souscription
ru ( de laufende Bestellung;
Pauschalbestcllung
en standing order
fr commande pemianente ru ( de Dauerauflrag en blanket order fr envoi d’office ru ( de Ansichtsscndung
en sending on approval; sending on approbation
fr envoi pour examen; envoi sous condition; envoi en communication; envoi vue
ru
(
de Schriftentausch
fr cchange (de documents) ru (
de nationalcr Schriftentausch ru (
de internationaler Schriftentausch fr ^change international
ru (
de Erwerbung ohne Kauf Oder Tausch en free acquisition
fr acquisition^ titre gratuit ru (
4.1.16 de Schcnkung; Stiftung; Zuwendung en donation; gift fr dona lion ru ( 4.1.17 .■?ICCiinl
de Vcrmachtnis; Legal
cn bequest; legacy
fr legs
ru (
4.1.18 de Deposit urn
cn deposit
fr d ru ( 4.1.20 4.1.21 de Rezensionsexcnipiar;
Besprechungsexemplar cn press copy; review copy fr service de presse ru ( de Kollationierung
en collating
fr collaiionncmenr
ru ( 4.1.22 Ncuerwcrbung
fr enfree
ru (
de Akzcssionierung
cn accessioning fr enrcgislrement ru (
de Bcstandsverzeichnis;
Invcntarvcrzeichnis; Inventar en inventory fr inventaire ru (
de Sericnakzessionierung
en accessioning of serials
fr enrejjistrernent des publications en serie
ru (
de (laufende Erwcrbung)
cn (current acquisition) fr (acquisition de routine) ru
de (Erganzungsenverbung)
cn (supplementary acquisition) fr (acquisition supplcnientairc)
ru (
4.1.28 4.1.29 de (Pflichtexemplar) en (deposit copy; legal deposit copy) fr (cxemplairc du dJpSt legal) ru ( de (summarischc
Bcstandsregistrierung) en (summary registration of collection) fr (rccensement de collection sommaire) ru (
de (individuelle Bestandsregistrior rung)
en (individual registration of collection)
fr (rccensement de collection * individuelle)
ru ( 4.І?.31
4.1.32 de (Ausschiessung)
en (withdrawal)
fr (exlure)
ru (
4.2 4.2.1 ( de Transliteration
en transliteration fr transliteration
ru ( de Umschrift; Transkription
en transcription
fr transcription ru (
4.2.2 4.2.2,1 , , . ru ( 4.2.2.2 de bibliographisches Element
en bibliographic element fr Element bibliographique ru ( 4.2.2.3 4.1.2.4 de Eintragung (in einer Bibliographic Oder cincm Katalog)
en bibliographic entry
fr notice bibliographique, notice signaletique
ru . de Katalogeintragung;
Titelaufnahme; Katalogisat
en catalogue entry
fr notice catalographique
(
de Katalog
fr catalogue (2)
ru (
de Katalogisierung
en cataloguing (GB); cataloging
(USA)
fr catalogagc (FR);
cataloguemcnt (BE/CH)
ru (
de Cataloguing-in-publication; (
de koopcralive Katalogisierung en shared cataloguing
Z
fr catalogagc cn cooperation, caloga- gepartagc
ru
de Zcntralkatalogisicrung
(
de Gesanitkatalog
en union catalogue fr catalogue collcctif ru (
de annotierte Eintragung
en annotated entry fr notice analytique ru (
de Titelaufnahme
en descriptive entry (of a copy)
fr notice descriptive (d’un exemplaire) ru ( . de Internationale Standardisierte Bibliographische Beschreibung; ISBD
en international standard bibliographicdescription; ISBD
fr description bibliographique intcrnationale normalisee; ISBD ru ( de Internationale Standard- Buchnunimcr; ISBN
en international standard book number; ISBN ,
fr nuniero international normalise du
livre; ISBN
ru (
Internationale Standardnummer
fur fortlaufcnde Sammclwerke; ISSN en international standard serial
number; ISSN t
fr numero international normalise
d’une publication cn serie; ISSN ru
de obligatorisches bibliographischcs Element
en mandatory bibliographic clement fr element bibliographique nccessaire ru
de fakul tatives bibliographisches Element
en optional bibliographic element fr element bibliographique mincur ru ■? (
4.2.2.18
de Eintragung unter dem Namen des Vcrfasscrs
en author heading fr vedette-auteur ru (
de Einheitssachtilcl
cn uniform title fr titre uniformc '
( de formales Ordnungswort en form heading fr vedette de forme ru ( de Schlagwort; Gcsamt-Schlagwort ( de Unterschlagwort; Nebeneingang en subheading fr sous-vedettc
ru ( de Nebeneintragungsvermerk;
Verweisungsvermerk
en tracing (1)
fr rappel des vedettes ru ( 4.2.3.1.9 4.2.3.1.10 de Signatur; Standortnummer; Regainummer; Brettnummer
en shelf number; shelf mark; location mark
fr cote
ru ( de Verweisung en reference fr renvoi
ru ( de Namenschlusse)
en authority list; authority file , fr liste d’autorite; fichcr d'autorite ru
4.2.3.2. ( de Untertitel cn subtitle fr sous-titre ru ( de Hauptsachtitel en title proper fr titre propre
ru ( de Paralleltitel;
parailelsachti tel
en parallel title fr titre parallele ru (
4.2.3.2.5 4.2.3.2.6 4.2.3.2.7 4.2.3.2.8 4.2.3.2.9 22 de Originalsachtitel; Originaltitel en original title fr titre original
ru ( de Schlu'sseltitel
fr titre ru ( de Altcrnativsachtitel en alternative title fr titre al ternatif
ru ( de Gesamtlitel en common title fr titre commun ru ( de Schmutztitcl; Vortitel en half title fr faux titre
ru (
de lebender Kolumnentitel; Lauftitel en running title fr titre courant
ru ( de Verfasserangabe; Urhcberangabe en statement of responsibility fr mention de responsabilite’ ru ( de Verfasser; Autor
en author fr auteur ru ( de Hauptverfasser
en main author fr auteur principal ru (
de Mitverfasser
en secondary author fr auteur sccondaire ru ( de Pseudonym, Deckname cn pseudonym fr pscudonyme ru ( de Zugehorigkeit eincs Autors zu ciner Organization, Autoranglie- derung en author affiliation fr affiliation d’auteur
ru ( de korporativer Urheber, korperschaftlicher Vcrfasser
cn corporate author
fr collectivite-autcur ru. ( de Herausgeber
en editor
fr dditcurscientifique
ru ( de vcrfasserlos Dokument en anonymous document fr document anonyme ru (
4.2.3.3 4.2.3.3.1 4.2.3.3.2 4.2.3.3.3 de Auflage en edition fr Edition (1) ru ( de Ausgabcbezeichnung;
Ausgabenvermerk en statement of edition fr mention d’Edition ru ( de Neuauflage en new edition
4,2.3.3.4 4.2.3.3.5 4.2.3.3.6 2.3.3.7 fr nouvelle edition; rce'dition ru ( de Originalausgabe en original edition fr edition originale ru ( de Druck
en impression; printing
fr impression
ru ( de Auflagenhohe en size of edition fr tirage ru ( de Ausgabe
en issued) fr edition (2) ru (
4.2.3.4 4.2.3.4.1 4.2.3.4.2 4.2.3.4.3 , ' 4.2.3.4.4 en imprint
fr adresse bibliographiquc ru ( de Erschcinungsort; Vcrlagsort en place of publication t
fr lieu de publication; lieu d’edition nt ( de Verlagshaus; Verleger; Veriag . en publisher; publishing firm;
publishing house f
fr editeur; maison d’edition ru ( de Druckort
en place of printing fr lieu d’impression
4.2.3.4.5 t
4.2.3.4.6 4.2.3.4.7 4.2.3.4.8 ( de Drucker
en printer
fr imprimeur
ru ( de Erschcinungsdatum;
Erscheinungs terrain; Vcroffenllichungsdatum; Vcroffcntlichungstcrmin en date of publication fr date de publication ru ( de Kolophon
en colophon
fr acheve d’imprimcr
ru de Urheberrechtsvcrmcrk; Copyright- Vcrmerk
en statement of copyright
fr mention de copyright
4.2.3.5 4.2.3.5.1 4.2.3.5.2 4.2.3.5.3 de Kolla lion en collation fr collation ru ( de Band
en volume fr volume hi ( de Teil eines Werkes
en part (1)
fr tome
ru TOM
(
4.2.3.5.4 en part (2); issue (2) fr fascicule
ru ( en part (3); issue (3) fr livraison ru ( en numbering of parts
fr tomaison
ru ( ( en pagination
fr pagination ru (
4.2.3.5.10 4.2.3.5.11 4.2.3.5.12 4.2.3.5.13 fr foliation ( de mchr als drei verschicdcnc Scitenzahlungcn
en complex pagination fr pagination multiple ru ( de durchlaufende Seitenzahlung;
durchgehende Seitenzahlung en continuous pagination fr pagination continue ru ( de doppeltc Seitenzahlung
en double pagination fr pagination double ru ( de Abbildung; Illustration en illustration fr illustration
ru ( 4,2.3,5.14 4.2.3.5.15 de Tafel; Bildbeigabe
en plate
fr hors-texte; planche ru ( de gefalzte Beilage
en fold-out; throw-out
fr depliant
ru ( 4.2.3.6 4.2.3.6.1 4.2.3.7 4.2.3.7.1 de Gesamttitclangabe, Serienangabe en scries statement fr mention de collection
ru ( de Fu flnote en note fr note ru (
de Nachdruck en . reprint fr reimpression ru
( de Faksimile; Faksimile-Ausgabe;
Faksimile-Nachdrucken facsimile reprint f
fr reproduction en fac-simile: reimpression en fac-simile ru ( 4.2.4. 4.2.4.1 . 4.2.4.2 de Haupttitelseitc; Titelseite en title page fr page de titre ru ( de Praliminarien en preliminaries fr pages litninaires ru 4.2.4.3 *
4.2.5 4.2.5.1 4.2.5.2 4.2.5.3 le alphabetisch geordneter Katalog; aiphabetischer Kataiog
:n alphabetical catalogue i,
u Ie VerfasserkataJog ! le Titelkatalog : (
de Indcxierung; Auswertung;
ErschlicBung en indexing fr indexation ru (
de Kurzrefcrat; Referat; Abstract en abstract
fr rdsum^ (analytique) ru (
de indikalives Referat en indicative abstract fr rcsumc'indicatif ru (
de informatives Referat en informative abstract fr resume informatif ru (
4.3.1.7 4.3.1.8 4.3.1.9 4.3.1.10 4.3.1.1 auswahlendcs Referat selective abstract; slanted abstract resume selectif Zusammenfassung summary resume
Rezension review compte rendu Auszug extract extrait <
Kurzfassung abridged version version abrJgJe de Annotation ( de Gegenstand
cn subject
fr sujet
ru ( de Register
fr index
ru ( 38
4.3.2
de Lokalisierung der
Indexierungsbenennungen en allocation of indexing terms fr allocation de termes d’indexati