ТОИ Р-32-ЦТ-833-01
Кратко
Ця типова інструкція встановлює основні вимоги безпеки для машиністів пескоподаючих установок залізничного транспорту. Документ регулює процес підготовки та подачі піску для локомотивів, визначає кваліфікаційні вимоги до персоналу та порядок проведення інструктажів.
Что сделать
Перевірити наявність у машиніста групи з електробезпеки не нижче II та посвідчення на право виконання стропальних робіт. Організувати проведення повторних інструктажі не рідше ніж один раз на три місяці.
Темы
Касается профессий
Скачать документ
Формат .docx · доступно зарегистрированным пользователям
Текст документа
МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
УТВЕРЖДАЮ
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Н. Пустовой
30.05.01
СОГЛАСОВАНО
Президиумом ЦК
Российского профсоюза
железнодорожников и
транспортных строителей
Постановление
от 20.02.01 № 18.105
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для машиниста пескоподающей установки
ТОИ Р-32-ЦТ-833-01
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки (далее - Инструкция) устанавливает основные требования безопасности при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов.
1.2. К самостоятельной работе машиниста пескоподающей установки (далее - машинист) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, обученные по соответствующей программе и аттестованные квалификационной комиссией депо с присвоением группы по электробезопасности не ниже II.
Машинист, выполняющий погрузочно-разгрузочные работы, связанные со строповкой грузов и использованием грузоподъемных машин, должен иметь удостоверение на право выполнения стропольных работ и работ по управлению грузоподъемными механизмами.
В процессе работы машинист должен проходить повторные, не реже одного раза в три месяца, внеплановые и целевые инструктажи, а также в установленные сроки периодические медицинские осмотры.
1.3. Машинист должен знать:
устройство, принцип действия, режимы работы, правила управления и ухода за пескосушильной установкой;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
требования техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при эксплуатации пескоподающей установки, использовании смазочных материалов;
место расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
1.4. Машинист должен:
применять безопасные приемы выполнения работ;
содержать в исправном состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
выполнять входящую в его обязанности или порученную мастером работу;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности, надписей и сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, водителями транспортных средств и грузоподъемных машин и механизмов;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим.
1.5. Машинисту запрещается:
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных предохранительными сетками или щитками;
снимать ограждения и защитные кожухи с вращающихся частей оборудования до полной их остановки;
находиться под поднятым грузом;
наступать на электрические провода и кабели;
производить самостоятельно регулировку и ремонт вышедшего из строя электрооборудования;
прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям оборудования;
перебегать пути перед движущимся транспортом;
переходить в неустановленных местах через транспортеры и конвейеры, подлезать под них и заходить за ограждения опасных мест;
находиться на территории и в местах депо, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", при прохождении около них подвижного состава;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.6. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы;
вращающиеся и движущиеся части оборудования;
падающие с высоты предметы и инструмент;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная подвижность и влажность воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенные уровни шума;
физические перегрузки.
1.7. Машинист должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;
рукавицы комбинированные;
очки защитные;
респиратор.
Зимой дополнительно:
куртка на утепляющей прокладке и брюки на утепляющей прокладке или теплозащитный костюм;
валенки;
галоши на валенки.
При необходимости, по условиям выполнения отдельных работ, следует применять другие защитные средства (наголовный щиток, защитная каска).
1.8. Специальную и личную одежду, обувь необходимо хранить в отдельных шкафчиках в гардеробной. Выносить спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты за пределы территории депо запрещается.
1.9. Машинист обязан следить за исправностью спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке. Спецодежду и спецобувь следует своевременно сдавать в стирку и ремонт.
1.10. Машинист должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных и приспособленных для этого местах;
не подходить с открытым огнем к легковоспламеняющимся жидкостям, материалам;
хранить обтирочные и смазочные материалы в металлических ящиках с плотно закрывающейся крышкой, в специально отведенных местах, удаленных от пескоподающей установки на расстояние не менее 10 м;
не применять легковоспламеняющиеся жидкости (бензин, керосин) для розжига пескосушильной печи;
не допускать попадания топлива на наружную стену печи;
не загромождать рабочее место и проходы около оборудования;
не допускать на рабочее место посторонних лиц;
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.11. Перед приемом пищи необходимо мыть руки теплой водой с мылом. Принимать пищу разрешается в специально отведенном помещении. Прием пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.
Для питья необходимо пользоваться кипяченой водой из специальных закрытых бачков, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование некипяченой воды из хозяйственно - бытового водопровода при наличии разрешения центра санитарно-эпидемиологического надзора.
1.12. При нахождении на железнодорожных путях машинист обязан соблюдать следующие требования:
по территории депо к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам служебного прохода, пешеходным дорожкам, проходам и переходам;
проходить вдоль путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;
переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива или вагонов, нельзя становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе и концы железобетонных шпал;
переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тамбурами или переходными площадками вагонов;
при сходе с локомотива, переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к локомотиву, вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней, подножек, ступенек, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м.
1.13. Машинисту запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом и другими транспортными средствами;
подлезать под подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через железнодорожные пути;
становиться или садиться на рельс;
садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;
переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;
становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал.
1.14. Выходя на путь из помещения, а также из-за зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.15. Во время выхода из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза не привыкнут к темноте, и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.16. В случае получения травмы, заболевания пострадавший или работающий рядом работник должны прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи и немедленно известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя и обратиться в медпункт или ближайшее лечебное учреждение.
1.17. При обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции, неисправностях оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, а также о ситуациях создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, машинист обязан без промедления сообщить об этом своему непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.
1.18. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции машинистом являются служебной обязанностью, а их нарушение является нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинист должен надеть полагающуюся ему исправную спецодежду и спецобувь. Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
Спецодежду и спецобувь машинист не должен снимать в течение всего рабочего времени.
2.2. Машинист должен проверить:
наличие и целостность защитного заземления всего оборудования;
наличие, исправность и надежность крепления кожухов ограждений вращающихся и движущихся частей оборудования;
наличие исправного инструмента, приспособлений, инв